Некоторое содержание этого приложения в настоящий момент недоступно.
Если эта ситуация сохраняется, свяжитесь с нами по адресуОтзывы и контакты
1. (WO2018158074) PUMP ELEMENT FOR A HIGH-PRESSURE PUMP
Новейшие библиограф. данные, касающиеся досье в Международном бюроОтправить комментарий

№ публикации: WO/2018/158074 № международной заявки: PCT/EP2018/053530
Дата публикации: 07.09.2018 Дата международной подачи: 13.02.2018
МПК:
F04B 1/04 (2006.01) ,F04B 11/00 (2006.01) ,F02M 59/02 (2006.01) ,F02M 59/44 (2006.01) ,F02M 59/10 (2006.01) ,F02M 63/02 (2006.01) ,F02M 55/04 (2006.01)
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
04
Гидравлические машины объёмного вытеснения; насосы для жидкостей или для сжимаемых текучих сред
B
Гидравлические машины объёмного вытеснения; насосы и компрессоры
1
Многоцилиндровые поршневые машины или насосы, отличающиеся числом или расположением цилиндров
04
со звездообразным или веерообразным расположением цилиндров
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
04
Гидравлические машины объёмного вытеснения; насосы для жидкостей или для сжимаемых текучих сред
B
Гидравлические машины объёмного вытеснения; насосы и компрессоры
11
Выравнивание импульсов, например путем применения воздушных колпаков; предотвращение кавитации
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
02
Двигатели внутреннего сгорания; силовые установки, работающие на горячих газах или продуктах сгорания
M
Системы подачи топлива или горючей смеси для двигателей, работающих от сжигания топлива вообще, и составные части этих систем
59
Насосы для впрыска топлива, не отнесенные к группам
02
поршневого типа
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
02
Двигатели внутреннего сгорания; силовые установки, работающие на горячих газах или продуктах сгорания
M
Системы подачи топлива или горючей смеси для двигателей, работающих от сжигания топлива вообще, и составные части этих систем
59
Насосы для впрыска топлива, не отнесенные к группам
44
конструктивные элементы и принадлежности, не отнесенные к группам
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
02
Двигатели внутреннего сгорания; силовые установки, работающие на горячих газах или продуктах сгорания
M
Системы подачи топлива или горючей смеси для двигателей, работающих от сжигания топлива вообще, и составные части этих систем
59
Насосы для впрыска топлива, не отнесенные к группам
02
поршневого типа
10
отличающиеся приводом поршней
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
02
Двигатели внутреннего сгорания; силовые установки, работающие на горячих газах или продуктах сгорания
M
Системы подачи топлива или горючей смеси для двигателей, работающих от сжигания топлива вообще, и составные части этих систем
63
Прочая топливовпрыскивающая аппаратура с характеристиками, не охваченными группами или ; конструктивные элементы, составные части или принадлежности топливовпрыскивающей аппаратуры, не отнесенные к группам или или представляющие интерес независимо от них
02
топливовпрыскивающая аппаратура с несколькими форсунками, питаемыми общей секцией насоса или с несколькими секциями насоса, питающими общую форсунку; топливовпрыскивающая аппаратура с устройствами для выключения насосов, отдельных секций или форсунок; топливовпрыскивающая аппаратура с возможностью попеременного селективного соединения секций насосов с форсунками
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
02
Двигатели внутреннего сгорания; силовые установки, работающие на горячих газах или продуктах сгорания
M
Системы подачи топлива или горючей смеси для двигателей, работающих от сжигания топлива вообще, и составные части этих систем
55
Топливовпрыскивающая аппаратура, отличающаяся топливопроводами или устройствами для выпуска из них воздуха
04
средства для смягчения вибраций на впускных устройствах топливных насосов
Заявители:
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Изобретатели:
FATDACHOW, Muzaffar; DE
Дата приоритета:
10 2017 203 427.002.03.2017DE
Название (DE) PUMPENELEMENT FÜR EINE HOCHDRUCKPUMPE
(EN) PUMP ELEMENT FOR A HIGH-PRESSURE PUMP
(FR) ÉLÉMENT DE POMPE POUR POMPE À HAUTE PRESSION
Реферат:
(DE) Pumpenelement (48) für eine Hochdruckpumpe, insbesondere für eine Kraftstoffhochdruckpumpe in einem Common-Rail-Einspritzsystem, mit einem Pumpenkolben (49), der in einem Pumpenzylinderkopf (50) hin und her bewegbar geführt ist und der einen Pumpenarbeitsraum (54) begrenzt, der über ein Einlassventil (53) mit einem Einlassventilvorraum (61) verbindbar ist. Um den Wirkungsgrad einer Hochdruckpumpe zu verbessern, ist in dem Einlassventilvorraum (61) eine Pulsationsdämpfungseinrichtung (70) angeordnet.
(EN) The invention relates to a pump element (48) for a high-pressure pump, in particular a high-pressure fuel pump in a common-rail injection system, comprising a pump piston (49), which is reciprocated in a pump cylinder head (50) and which delimits a pump working chamber (54) that can be connected to an inlet valve antechamber (61) via an inlet valve (53). In order to increase the efficiency of a high-pressure pump, a pulsation damping device (70) is arranged in the inlet valve antechamber (61).
(FR) L'invention concerne un élément de pompe (48) destiné à une pompe à haute pression, en particulier une pompe à carburant à haute pression dans un système d'injection à rampe commune, cet élément comprenant un piston de pompe (49) qui est guidé mobile selon un mouvement de va-et-vient dans une tête de cylindre de pompe (50) et qui délimite une chambre de travail (54) de la pompe, laquelle chambre de travail (54) peut être reliée à une préchambre de soupape d'admission (61) par l'intermédiaire d'une soupape d'admission (53). Selon l'invention, pour améliorer le rendement d'une pompe à haute pression, un dispositif d'amortissement de pulsations (70) est agencé dans la préchambre de soupape d'admission (61).
front page image
Указанные государства: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Африканская региональная организация промышленной собственности (АРОПС) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Евразийское патентное ведомство (ЕАПВ) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Европейское патентное ведомство (ЕПВ) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Африканская организация интеллектуальной собственности (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Язык публикации: Немецкий (DE)
Язык подачи: Немецкий (DE)