Некоторое содержание этого приложения в настоящий момент недоступно.
Если эта ситуация сохраняется, свяжитесь с нами по адресуОтзывы и контакты
1. (WO1999037255) IMPLANT
Новейшие библиограф. данные, касающиеся досье в Международном бюро   

№ публикации: WO/1999/037255 № международной заявки: PCT/AT1999/000015
Дата публикации: 29.07.1999 Дата международной подачи: 22.01.1999
Требованиe в соответствии с Главой 2 подано: 18.08.1999
МПК:
A61F 2/00 (2006.01) ,A61F 2/28 (2006.01) ,A61F 2/30 (2006.01) ,A61F 2/44 (2006.01) ,A61F 2/46 (2006.01)
A УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ЖИЗНЕННЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА
61
Медицина и ветеринария; гигиена
F
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы; устройства, обеспечивающие проходимость или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты; ортопедические устройства, устройства для ухода за больными, противозачаточные средства; компрессы и припарки; лечение или защита глаз и ушей; бандажи, перевязочные средства или впитывающие прокладки; аптечки первой помощи
2
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы, т.е. искусственные части тела; приспособления для прикрепления их к телу; устройства, обеспечивающие доступ или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты
A УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ЖИЗНЕННЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА
61
Медицина и ветеринария; гигиена
F
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы; устройства, обеспечивающие проходимость или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты; ортопедические устройства, устройства для ухода за больными, противозачаточные средства; компрессы и припарки; лечение или защита глаз и ушей; бандажи, перевязочные средства или впитывающие прокладки; аптечки первой помощи
2
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы, т.е. искусственные части тела; приспособления для прикрепления их к телу; устройства, обеспечивающие доступ или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты
02
имплантируемые протезы
28
кости
A УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ЖИЗНЕННЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА
61
Медицина и ветеринария; гигиена
F
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы; устройства, обеспечивающие проходимость или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты; ортопедические устройства, устройства для ухода за больными, противозачаточные средства; компрессы и припарки; лечение или защита глаз и ушей; бандажи, перевязочные средства или впитывающие прокладки; аптечки первой помощи
2
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы, т.е. искусственные части тела; приспособления для прикрепления их к телу; устройства, обеспечивающие доступ или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты
02
имплантируемые протезы
30
суставы
A УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ЖИЗНЕННЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА
61
Медицина и ветеринария; гигиена
F
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы; устройства, обеспечивающие проходимость или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты; ортопедические устройства, устройства для ухода за больными, противозачаточные средства; компрессы и припарки; лечение или защита глаз и ушей; бандажи, перевязочные средства или впитывающие прокладки; аптечки первой помощи
2
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы, т.е. искусственные части тела; приспособления для прикрепления их к телу; устройства, обеспечивающие доступ или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты
02
имплантируемые протезы
30
суставы
44
позвоночные, например позвонки, позвоночные диски
A УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ЖИЗНЕННЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА
61
Медицина и ветеринария; гигиена
F
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы; устройства, обеспечивающие проходимость или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты; ортопедические устройства, устройства для ухода за больными, противозачаточные средства; компрессы и припарки; лечение или защита глаз и ушей; бандажи, перевязочные средства или впитывающие прокладки; аптечки первой помощи
2
Фильтры, имплантируемые в кровеносные сосуды; протезы, т.е. искусственные части тела; приспособления для прикрепления их к телу; устройства, обеспечивающие доступ или предотвращающие сжатие трубчатых структур тела, например стенты
02
имплантируемые протезы
30
суставы
46
специальные инструменты для имплантации искусственных суставов
Заявители:
FUSS, Franz, Konstantin [AT/AT]; AT (UsOnly)
SABITZER, Ronald, J. [AT/AT]; AT (UsOnly)
AESCULAP AG & CO. KG [DE/DE]; Am Aesculap-Platz D-78532 Tuttlingen, DE (AllExceptUS)
Изобретатели:
FUSS, Franz, Konstantin; AT
SABITZER, Ronald, J.; AT
Агент:
HOEGER, STELLRECHT & PARTNER GBR; Uhlandstrasse 14c D-70182 Stuttgart, DE
Дата приоритета:
A 110/9823.01.1998AT
Название (EN) IMPLANT
(FR) IMPLANT
(DE) IMPLANTAT
Реферат:
(EN) An implant (4) for inserting between vertebrae (1) of the vertebral column has a substantially rectangular or trapezoidal cross-section and its covering surfaces which face the adjacent vertebrae (1) are porous and/or designed with a profile. The implant (4) has such a width that it substantially covers at the maximum the rear half of the vertebra (1) facing the spinous process (2), preferably at the maximum the rear third of the vertebra (1) facing the spinous process (2), and such a length that it substantially covers the rear region of the vertebra. The limiting surface (10) of the implant (4) facing the inside of the vertebra (1) and extending in the direction of the adjacent vertebra (1) is convex. This enables an adequate and reliable supporting function to be achieved with only one implant (4) that can be easily inserted sideways from behind.
(FR) L'invention concerne un implant (4) destiné à être inséré entre des corps vertébraux (1) de la colonne vertébrale. L'implant (4) de section transversale sensiblement rectangulaire ou trapézoïdale est poreux et/ou profilé au niveau des surfaces extérieures tournées vers le corps vertébral (1) adjacent. L'implant a une largeur qui couvre au maximum la moitié arrière du corps vertébral (1), qui est tournée vers l'apophyse épineuse (2), de préférence, au maximum le tiers arrière du corps vertébral (1) et une longueur qui couvre sensiblement la zone arrière du corps vertébral (1). La surface de délimitation (10) de l'implant (4), qui est tournée vers l'intérieur du corps vertébral (1) et qui s'étend en direction du corps vertébral (1) adjacent est convexe, ce qui permet d'obtenir une fonction d'appui suffisante et fiable avec seulement un implant (4) qui peut être facilement installé sur le côté par l'arrière.
(DE) Bei einem Implantat (4) zum Einsetzen zwischen Wirbelkörper (1) der Wirbelsäule, wobei das im Querschnitt im wesentlichen rechteckige bzw. trapezoidförmige Implantat (4) an zu benachbarten Wirbelkörpern (1) gewandten Deckflächen porös und/oder mit einer Profilierung ausgebildet ist, ist vorgesehen, daß das Implantat (4) eine Breite, welche maximal die zum Dornfortsatz (2) gewandte, rückwärtige Hälfte, vorzugsweise maximal das rückwärtige Drittel, des Wirbelkörpers (1) überdeckt und eine den rückwärtigen Bereich des Wirbelkörpers (1) im wesentlichen übergreifende Länge aufweist und daß das Implantat (4) an seiner zum Inneren des Wirbelkörpers (1) gewandten, in Richtung benachbarter Wirbelkörper (1) verlaufenden Begrenzungsfläche (10) konvex gekrümmt ausgebildet ist, wodurch sich mit lediglich einem, einfach lateral von hinten einsetzbaren Implantat (4) eine ausreichende und zuverlässige Stützfunktion erzielen läßt.
front page image
Указанные государства: AU, BR, CA, CZ, HU, IL, IN, JP, KR, MX, NO, NZ, SG, SI, SK, US
Европейское патентное ведомство (ЕПВ) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Язык публикации: Немецкий (DE)
Язык подачи: Немецкий (DE)