(EN) Disclosed is a three-stroke engine that uses the oscillatory movement of a double piston (2), produced by fuel explosions in combustion chambers (6), to move a pumping device (7) that sucks oil from a tank (15) and sends pulses to an accumulator (16) and a flow-regulating valve (17) that transform the pulses into a continuous flow that moves a hydraulic motor (18). The engine is a three-stroke engine because it has compression, expansion and stopping strokes, the cycle of opening and closing an exhaust valve (10) and an intake valve (9) taking place during stopping. The double piston is stopped by the balance of forces between the pressure of the combusted gases and the sum of the forces of the compression pressure and the hydraulic pressure on the pumping device. A blocking valve (14) stops the double piston until the moment of ignition.
(ES) Este motor de tres tiempos utiliza el movimiento oscilatorio de un pistón doble (2) producido por las explosiones de combustible en cámaras de combustión (6), para mover un bombeador (7) que succiona aceite desde un estanque (15) y envía pulsos hacia un acumulador (16) y una válvula reguladora de flujo (17), transforma los pulsos en flujo continuo que mueve un motor hidráulico (18. El motor es de tres tiempos, porque tiene tiempos de compresión, expansión y detención, durante la detención se realiza el ciclo de abertura y cierre de las válvulas de escape (10) y admisión (9). El pistón doble se detiene por equilibrio de fuerzas entre la presión de los gases combustionados y la suma de las fuerzas de la presión de compresión y la presión hidráulica sobre el bombeador, la válvula de bloqueo (14) detiene el pistón doble hasta el momento de producirse la ignición.
(FR) Ce moteur à trois temps utilise le mouvement oscillatoire d'un pistn double (2) produit par les explosions de combustible dans des chambres de combustion (6), pour déplacer un dispositif de pompage (7) qui aspire l'huile depuis un réservoir (15) et envoie des impulsions vers un accumulateur (16) et une soupape régulatrice de flux (17), transforme les impulsions en flux continu qui déplace un moteur hydraulique (18). Le moteur est à trois temps parce qu'il présente des temps de compression, d'expansion et d'arrêt, pendant l'arrêt s'effectue le cycle d'ouverture et de fermeture des soupapes d'échappement (10) et d'admission (9). Le piston double s'arrête par équilibre de forces entre la pression des gaz brûlés et la somme des forces de la pression de compression et la pression hydraulique sur le dispositif de pompage, la soupape de blocage (14) arrêtant le piston double jusqu'au moment de l'allumage.