Traitement en cours

Veuillez attendre...

Paramétrages

Paramétrages

Aller à Demande

1. WO2021020314 - DISPOSITIF D'EMBRAYAGE

Numéro de publication WO/2021/020314
Date de publication 04.02.2021
N° de la demande internationale PCT/JP2020/028595
Date du dépôt international 23.07.2020
CIB
F16D 13/46 2006.01
FMÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
DACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
13Embrayages à friction
22avec organes d'embrayage mobiles selon l'axe
38à surfaces d'embrayage plates, p.ex. des disques
46dans lesquels deux organes mobiles selon l'axe, dont l'un est lié au côté moteur et l'autre au côté entraîné, sont pressés depuis l'un des côtés vers un organe situé dans l'axe
F16H 1/28 2006.01
FMÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
HTRANSMISSIONS
1Transmissions à engrenages pour transmettre un mouvement rotatif
28avec engrenages à mouvement orbital
H02K 7/11 2006.01
HÉLECTRICITÉ
02PRODUCTION, CONVERSION OU DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
KMACHINES DYNAMO-ÉLECTRIQUES
7Dispositions pour la mise en œuvre d'énergie mécanique associées structurellement aux machines dynamo-électriques, p.ex. association structurelle avec des moteurs mécaniques d'entraînement ou des machines dynamo-électriques auxiliaires
10Association structurelle avec des embrayages, des freins, des engrenages, des poulies ou des démarreurs mécaniques
11avec des embrayages dynamo-électriques
F16D 48/06 2006.01
FMÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
DACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
48Commande externe des embrayages
06Commande par des moyens électriques ou électroniques, p.ex. de la pression du fluide
F16D 28/00 2006.01
FMÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
DACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
28Embrayages actionnés électriquement
F16D 43/26 2006.01
FMÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
DACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
43Embrayages automatiques à commande interne
02actionnés entièrement mécaniquement
26fonctionnant pour une position angulaire définie ou débrayant après un nombre défini de tours
Déposants
  • 株式会社デンソー DENSO CORPORATION [JP]/[JP]
Inventeurs
  • 内田 暁和 UCHIDA Akikazu
  • 杉浦 巧美 SUGIURA Takumi
  • 高木 章 TAKAGI Akira
  • 越前 雅之 ECHIZEN Masayuki
Mandataires
  • 服部 雅紀 HATTORI Masaki
Données relatives à la priorité
2019-13833126.07.2019JP
2020-03885706.03.2020JP
Langue de publication japonais (JA)
Langue de dépôt japonais (JA)
États désignés
Titre
(EN) CLUTCH DEVICE
(FR) DISPOSITIF D'EMBRAYAGE
(JA) クラッチ装置
Abrégé
(EN)
A motor (20) includes a stator (21) fixed to a housing (12), and a rotor (23) provided in such a way as to be capable of rotating relative to the stator (21), and is capable of outputting torque by being supplied with electric power. A speed reducer (30) is capable of decelerating and outputting the torque of the motor (20). A rotary translation unit (2) includes a rotating unit (40) which rotates relative to the housing (12) by means of the torque from the speed reducer (30), and a translating unit (50) which moves relative to the housing (12) in an axial direction. A clutch (70) permits the transmission of torque when in an engaged state, and interrupts the transmission of torque when in a disengaged state. A state changing unit (80) is capable of accepting an axial direction force from the translating unit (50) to change the state of the clutch (70). A cogging torque generated between the rotor (23) and the stator (21) is set to a magnitude that allows the rotor (23) to remain stationary in an arbitrarily defined rotational position relative to the stator (21).
(FR)
Moteur (20) comprenant un stator (21) fixé à un carter (12), et un rotor (23) prévu de manière à pouvoir tourner par rapport au stator (21), et capable de délivrer en sortie un couple en étant alimenté en énergie électrique. Un réducteur de vitesse (30) est capable de décélérer et de délivrer en sortie le couple du moteur (20). Une unité de translation rotative (2) comprend une unité rotative (40) qui tourne par rapport au carter (12) au moyen du couple provenant du réducteur de vitesse (30), et une unité de translation (50) qui se déplace par rapport au carter (12) dans une direction axiale. Un embrayage (70) permet la transmission de couple lorsqu'il est dans un état embrayé, et interrompt la transmission de couple lorsqu'il est dans un état débrayé. Une unité de changement d'état (80) est capable d'accepter une force de direction axiale provenant de l'unité de translation (50) pour modifier l'état de l'embrayage (70). Un couple de détente généré entre le rotor (23) et le stator (21) est réglé à une amplitude qui permet au rotor (23) de rester stationnaire dans une position de rotation définie arbitrairement par rapport au stator (21).
(JA)
原動機(20)は、ハウジング(12)に固定されたステータ(21)、ステータ(21)に対し相対回転可能に設けられたロータ(23)を有し、電力の供給によりトルクを出力可能である。減速機(30)は、原動機(20)のトルクを減速して出力可能である。回転並進部(2)は、減速機(30)からのトルクによりハウジング(12)に対し相対回転する回転部(40)、ハウジング(12)に対し軸方向に相対移動する並進部(50)を有する。クラッチ(70)は、係合状態のとき、トルクの伝達を許容し、非係合状態のとき、トルクの伝達を遮断する。状態変更部(80)は、並進部(50)から軸方向の力を受け、クラッチ(70)の状態を変更可能である。ロータ(23)とステータ(21)との間に生じるコギングトルクは、ロータ(23)がステータ(21)に対し任意の回転位置で静止可能な程度の大きさに設定されている。
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international