Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019042944) DISPOSITIF À TUBE AVEC RACCORDEMENT PAR LIAISON DE MATIÈRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/042944 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/073038
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 27.08.2018
CIB :
F16L 13/02 (2006.01) ,F16L 13/10 (2006.01) ,F16L 25/00 (2006.01) ,F16L 33/34 (2006.01) ,F16L 47/02 (2006.01) ,B23K 20/12 (2006.01) ,B29C 65/06 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
13
Raccords de tuyaux non démontables, p.ex. raccords soudés, collés ou matés
02
Raccords soudés à l'autogène sans apport de métal
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
13
Raccords de tuyaux non démontables, p.ex. raccords soudés, collés ou matés
10
Raccords collés ou cimentés
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
25
Structure ou détails de raccords de tuyaux non prévus dans les groupes F16L13/-F16L23/123
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
33
Dispositions d'assemblage des manches avec des organes rigides; Raccords rigides pour manches, p.ex. éléments unitaires s'engageant à la fois dans deux manches
34
avec une liaison obtenue par vulcanisation, collage, fusion ou similaire
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
47
Raccordements ou autres accessoires de raccordement spécialement adaptés pour être en matières plastiques ou pour être utilisés avec des tuyaux en matières plastiques
02
Raccords soudés à l'autogène; Raccords collés
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
23
MACHINES-OUTILS; TRAVAIL DES MÉTAUX NON PRÉVU AILLEURS
K
BRASAGE OU DÉBRASAGE; SOUDAGE; REVÊTEMENT OU PLACAGE PAR BRASAGE OU SOUDAGE; DÉCOUPAGE PAR CHAUFFAGE LOCALISÉ, p.ex. DÉCOUPAGE AU CHALUMEAU; TRAVAIL PAR RAYON LASER
20
Soudage non électrique par percussion ou par une autre forme de pression, avec ou sans chauffage, p.ex. revêtement ou placage
12
la chaleur étant produite par friction; Soudage par friction
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
29
TRAVAIL DES MATIÈRES PLASTIQUES; TRAVAIL DES SUBSTANCES À L'ÉTAT PLASTIQUE EN GÉNÉRAL
C
FAÇONNAGE OU ASSEMBLAGE DES MATIÈRES PLASTIQUES; FAÇONNAGE DES SUBSTANCES À L'ÉTAT PLASTIQUE EN GÉNÉRAL; POST-TRAITEMENT DES PRODUITS FAÇONNÉS, p.ex. RÉPARATION
65
Assemblage d'éléments préformés; Appareils à cet effet
02
par chauffage, avec ou sans pressage
06
en utilisant la friction, p.ex. soudage par rotation
Déposants :
KULLIK, Sven [DE/DE]; DE (US)
NORMA GERMANY GMBH [DE/DE]; Edisonstraße 4 63477 Maintal, DE (AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BE, BF, BG, BH, BJ, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CF, CG, CH, CI, CL, CM, CN, CO, CR, CU, CY, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, FR, GA, GB, GD, GE, GH, GM, GN, GQ, GR, GT, GW, HN, HR, HU, ID, IE, IL, IN, IR, IS, IT, JO, JP, KE, KG, KH, KM, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MC, MD, ME, MG, MK, ML, MN, MR, MT, MW, MX, MY, MZ, NA, NE, NG, NI, NL, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SI, SK, SL, SM, SN, ST, SV, SY, SZ, TD, TG, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW)
Inventeurs :
KULLIK, Sven; DE
Mandataire :
PATENTANWÄLTE OLBRICHT, BUCHHOLD, KEULERTZ PARTNERSCHAFT MBB; Bettinastraße 53-55 60325 Frankfurt am Main, DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 120 305.204.09.2017DE
Titre (EN) PIPE DEVICE HAVING A BONDED JOINT
(FR) DISPOSITIF À TUBE AVEC RACCORDEMENT PAR LIAISON DE MATIÈRE
(DE) ROHRVORRICHTUNG MIT STOFFSCHLÜSSIGER VERBINDUNG
Abrégé :
(EN) The invention relates to a pipe device (1) comprising a pipe (10) and a connection element (20). The pipe (10) has a pipe jacket (11) that has an inner surface (12) and an outer surface (13) and forms a flow channel (14). The connection element (20) forms a through-channel (21) that extends from a connection piece (22) consisting of a first material (M1) and having a first opening (23) to a second opening (24). The pipe jacket (11) is positioned on the connection piece (22) with a first pipe end (15) consisting of a second material (M2). A bonded connection is formed between the first material (M1) and the second material (M2) in a contact region between the inner surface (12) of the pipe jacket (11) and a peripheral surface (25) of the connection piece (22).
(FR) L’invention concerne un dispositif à tube (1) comprenant un tube (10) et un élément de raccordement (20). Le tube (10) comporte une enveloppe de tube (11) pourvue d’une surface intérieure (12) et d’une surface extérieure (13) qui forme un conduit d’écoulement (14). L’élément de raccordement (20) forme un conduit de passage (21) qui s’étend d’un manchon (22) en un premier matériau (M1) et pourvu d’une première ouverture (23) à une deuxième ouverture (24). L’enveloppe de tube (11) repose, par une première extrémité de tube (15) en un deuxième matériau (M2), sur le manchon (22). Dans une zone de contact entre la surface intérieure (12) de l’enveloppe de tube (11) et une surface périphérique (25) du manchon (22), un raccordement par liaison de matière est formé entre le premier matériau (M1) et le deuxième matériau (M2).
(DE) Die Erfindung betrifft eine Rohrvorrichtung (1) mit einem Rohr (10) und einem Verbindungselement (20). Das Rohr (10) hat einen Rohrmantel (11) mit einer Innenfläche (12) und einer Außenfläche (13), der einen Strömungskanal (14) ausbildet. Das Verbindungselement (20) bildet einen Durchgangskanal (21) aus, der sich von einem Stutzen (22) aus einem ersten Material (M1) und mit einer ersten Öffnung (23) zu einer zweiten Öffnung (24) erstreckt. Der Rohrmantel (11) sitzt mit einem ersten Rohrende (15) aus einem zweiten Material (M2) auf dem Stutzen (22). In einer Kontaktzone zwischen der Innenfläche (12) des Rohrmantels (11) und einer Umfangsfläche (25) des Stutzens (22) ist eine stoffschlüssige Verbindung zwischen dem ersten Material (M1) und dem zweiten Material (M2) ausgebildet.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)