Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019029956) ÉLÉMENT FORMANT UN COLLIER DE SERRAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/029956 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/069385
Date de publication : 14.02.2019 Date de dépôt international : 17.07.2018
CIB :
F16L 33/04 (2006.01) ,F16L 23/08 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
33
Dispositions d'assemblage des manches avec des organes rigides; Raccords rigides pour manches, p.ex. éléments unitaires s'engageant à la fois dans deux manches
02
Colliers de serrage pour manches
04
serrés par broche et écrou filetés disposés tangentiellement
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
23
Raccords à brides
04
les brides étant raccordées par des organes tendus dans le plan radial
08
raccordées par broche et écrou fileté disposés tangentiellement
Déposants :
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Petuelring 130 80809 München, DE
Inventeurs :
VELTHUIS, Jan; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 213 879.309.08.2017DE
Titre (EN) CLIP ELEMENT
(FR) ÉLÉMENT FORMANT UN COLLIER DE SERRAGE
(DE) SCHELLENELEMENT
Abrégé :
(EN) The invention relates to a clip element (10), in particular a band clip, comprising a first end portion (11) and a second end portion (12) which are arranged at a distance (a) with respect to one another, a first element (21) engaging on the first end portion (11) and a second element (22) engaging on the second end portion (12). The elements (21, 22) are or can be brought into engagement with one another by means of an engagement portion (40), and the engagement portion (40) is formed between the end portions (11; 12).
(FR) Élément formant un collier de serrage (10), en particulier une bande de serrage, comprenant une première partie d’extrémité (11) et une deuxième partie d’extrémité (12), lesquelles sont disposées à une distance (a) l’une de l’autre, un premier élément (21) entrant en prise avec la première partie d’extrémité (11), et un deuxième élément (22) entrant en prise avec la deuxième partie d’extrémité (12), les éléments (21, 22) étant ou pouvant être mis en prise l’un avec l’autre à travers une partie de mise en prise (40), et la partie de mise en prise (40) étant formée entre les parties d’extrémité (11 ; 12).
(DE) Schellenelement (10), insbesondere Bandschelle, umfassend einen ersten Endabschnitt (11) und einen zweiten Endabschnitt (12), welche in einem Abstand (a) zueinander angeordnet sind, wobei am ersten Endabschnitt (11) ein erstes Element (21) angreift, und wobei am zweiten Endabschnitt (12) ein zweites Element (22) angreift, wobei die Elemente (21, 22) über einen Eingriffsabschnitt (40) miteinander in Eingriff sind oder bringbar sind, und wobei der Eingriffsabschnitt (40) zwischen den Endabschnitten (11; 12) gebildet ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)