Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019001998) MOYENS FORMANT DES ÉJECTEURS ET PROCÉDÉ POUR FOURNIR UNE PUISSANCE D’ENTRAÎNEMENT À UN ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE DESTINÉ À FOURNIR DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau internationalFormuler une observation

N° de publication : WO/2019/001998 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/066061
Date de publication : 03.01.2019 Date de dépôt international : 18.06.2018
CIB :
B64D 27/02 (2006.01) ,F02G 3/00 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
64
AÉRONAUTIQUE; AVIATION; ASTRONAUTIQUE
D
INSTALLATIONS OU ÉQUIPEMENTS À BORD DES AÉRONEFS; COMBINAISONS DE VOL; PARACHUTES; INSTALLATIONS OU AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES MOTEURS OU DES TRANSMISSIONS DE LA PROPULSION
27
Disposition du montage des groupes moteurs sur aéronefs; Aéronefs ainsi caractérisés
02
Aéronefs caractérisés par le type ou la position des groupes moteurs
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
G
ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION, À DÉPLACEMENT POSITIF; UTILISATION DE LA CHALEUR PERDUE DES MOTEURS À COMBUSTION, NON PRÉVUE AILLEURS
3
Ensembles fonctionnels de moteurs à déplacement positif caractérisés par le fait que le gaz de travail provient d'une combustion dans ledit ensemble
Déposants :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Werner-von-Siemens-Straße 1 80333 München, DE
Inventeurs :
WORTMANN, Guido; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 211 117.830.06.2017DE
Titre (DE) TRIEBWERKSEINRICHTUNG UND VERFAHREN ZUR BEREITSTELLUNG VON ANTRIEBSLEISTUNG FÜR EINE ELEKTRISCHE EINRICHTUNG ZUR BEREITSTELLUNG VON ELEKTRISCHER ENERGIE
(EN) ENGINE DEVICE AND METHOD FOR PROVIDING DRIVE POWER FOR AN ELECTRICAL DEVICE FOR PROVIDING ELECTRICAL ENERGY
(FR) MOYENS FORMANT DES ÉJECTEURS ET PROCÉDÉ POUR FOURNIR UNE PUISSANCE D’ENTRAÎNEMENT À UN ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE DESTINÉ À FOURNIR DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
Abrégé :
(DE) Die Erfindung betrifft eine Triebwerkseinrichtung, insbesondere basierend auf einer Gasturbine, welche vorzugsweise für ein hybrid-elektrisch angetriebenes Luftfahrzeug einsetzbar ist. Eine Antriebssektion der Triebwerkseinrichtung erzeugt einen beschleunigten Gasstrom, welcher in einer Gasturbine der Triebwerkseinrichtung zur Erzeugung eines Schubs weiter verarbeitet wird. Die Triebwerkseinrichtung umfasst desweiteren eine Leistungsturbinensektion mit mehreren Leistungsturbinen zur Bereitstellung einer Antriebsleistung für mehrere elektrische Generatoren. Die Leistungsturbinen sind derart eingerichtet, dass sie allein aufgrund einer direkten Wechselwirkung mit dem die Gasturbine verlassenden, beschleunigten Gasstrom antreibbar sind, d.h. allein durch den Gasstrom selbst und insbesondere nicht mit Hilfe einer mechanischen Kopplung an eine der beweglichen Komponenten der Antriebssektion.
(EN) The invention relates to an engine device, in particular based on a gas turbine, which preferably can be used for a hybrid-electrically driven aircraft. A drive section of the engine device produces an accelerated gas flow, which is further processed in a gas turbine of the engine device in order to produce thrust. The engine device also comprises a power turbine section having a plurality of power turbines for providing drive power for a plurality of electrical generators. The power turbines are designed in such a way that the power turbines can be driven merely by means of direct interaction with the accelerated gas flow exiting the gas turbine, i.e. merely by means of the gas flow itself and in particular not by means of a mechanical coupling to one of the movable components of the drive section.
(FR) L'invention concerne des moyens formant des éjecteurs, en particulier basés sur une turbine à gaz, qui peuvent être utilisés de préférence pour un véhicule aérien à entraînement hybride électrique. Une section d'entraînement des moyens formant des éjections produit un courant de gaz accéléré qui est traité dans une turbine à gaz de moyens formant des éjections pour produire une poussée. Les moyens formant des éjections comprennent en outre une section de turbine de puissance comportant une pluralité de turbines de puissance destinées à fournir une puissance d'entraînement à une pluralité de générateurs électriques. Les turbines de puissance sont configurées, de manière à s'entraîner uniquement par une interaction directe avec le courant de gaz accéléré, provenant de la turbine à gaz, c'est-à-dire, grâce uniquement au courant de gaz lui-même et non, en particulier, grâce à un accouplement mécanique à l'un des composants de la section d'entraînement.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : Allemand (DE)
Langue de dépôt : Allemand (DE)