Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018064998) MODULE HYBRIDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/064998 N° de la demande internationale : PCT/DE2017/100106
Date de publication : 12.04.2018 Date de dépôt international : 13.02.2017
CIB :
B60K 6/48 ,B60K 6/40 ,B60K 6/38 ,F16D 21/06 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
6
Agencement ou montage de plusieurs moteurs primaires différents pour une propulsion réciproque ou commune, p.ex. systèmes de propulsion hybrides comportant des moteurs électriques et des moteurs à combustion interne
20
les moteurs primaires étant constitués de moteurs électriques et de moteurs à combustion interne, p.ex. des VEH
42
caractérisés par l'architecture du véhicule électrique hybride
48
du type parallèle
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
6
Agencement ou montage de plusieurs moteurs primaires différents pour une propulsion réciproque ou commune, p.ex. systèmes de propulsion hybrides comportant des moteurs électriques et des moteurs à combustion interne
20
les moteurs primaires étant constitués de moteurs électriques et de moteurs à combustion interne, p.ex. des VEH
22
caractérisés par des appareils, des organes ou des moyens spécialement adaptés aux VEH
40
caractérisés par l'assemblage ou la disposition relative des organes
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
6
Agencement ou montage de plusieurs moteurs primaires différents pour une propulsion réciproque ou commune, p.ex. systèmes de propulsion hybrides comportant des moteurs électriques et des moteurs à combustion interne
20
les moteurs primaires étant constitués de moteurs électriques et de moteurs à combustion interne, p.ex. des VEH
22
caractérisés par des appareils, des organes ou des moyens spécialement adaptés aux VEH
38
caractérisés par les embrayages de la chaîne cinématique
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
D
ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
21
Systèmes comportant plusieurs embrayages actionnés mécaniquement
02
pour relier de différentes manières trois arbres ou plus, ou d'autres organes de transmission
06
au moins deux arbres d'actionnement ou deux arbres entraînés étant concentriques
Déposants :
SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG [DE/DE]; Industriestraße 1-3 91074 Herzogenaurach, DE
Inventeurs :
LORENZ, Elmar; DE
NEUKUM, Reiner; DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 125 072.421.12.2016DE
10 2016 219 425.906.10.2016DE
Titre (EN) HYBRID MODULE
(FR) MODULE HYBRIDE
(DE) HYBRIDMODUL
Abrégé :
(EN) Hybrid module (1, 24) for a motor vehicle, comprising an electric machine (4) which has a stator (2) and a rotor (3), a double clutch (7) which has a first and second component clutch (5, 6) and is configured to couple the hybrid module (1, 24) to a transmission of the motor vehicle such that it can be disconnected, and a separating clutch (8) which is configured to couple an internal combustion engine of the motor vehicle to the hybrid module (1, 24) such that it can be disconnected, wherein the double clutch (7) and the separating clutch (8) are arranged radially and axially within the rotor (3), wherein the first and the second component clutch (5, 6) are arranged behind one another in the axial direction, and the separating clutch (8) is arranged closer in the radial direction to the rotational axis (9) of the rotor (3) than the double clutch (7).
(FR) L’invention concerne un module hybride (1, 24) d’un véhicule à moteur, comprenant une machine électrique (4) présentant un stator (2) et un rotor (3), un embrayage double (7) comprenant un premier et un deuxième embrayage partiel (5, 6) et conçu pour assurer un accouplement libérable du module hybride (1, 24) et de la boîte de vitesses du véhicule à moteur, et un embrayage de coupure (8) conçu pour assurer l’accouplement libérable d’un moteur à combustion interne du véhicule à moteur et du module hybride (1, 24), l’embrayage double (7) et l’embrayage de coupure (8) étant disposés radialement et axialement à l’intérieur du rotor (3), le premier et le deuxième embrayage partiel (5, 6) étant disposés successivement dans la direction axiale, et l’embrayage de coupure (8) étant, dans la direction radiale, plus proche de l’axe de rotation (9) du rotor (3) que ne l’est l'embrayage double (7).
(DE) Hybridmodul (1, 24) für ein Kraftfahrzeug, umfassend eine einen Stator (2) und einen Rotor (3) aufweisende elektrische Maschine (4), eine eine erste und zweite Teilkupplung (5, 6) aufweisende Doppelkupplung (7), die dazu ausgebildet ist, das Hybridmodul (1, 24) trennbar mit einem Getriebe des Kraftfahrzeugs zu koppeln und eine Trennkupplung (8), die dazu ausgebildet ist, eine Brennkraftmaschine des Kraftfahrzeugs trennbar mit dem Hybridmodul (1, 24) zu koppeln, wobei die Doppelkupplung (7) und die Trennkupplung (8) radial und axial innerhalb des Rotors (3) angeordnet sind, wobei die erste und die zweite Teilkupplung (5, 6) in Axialrichtung hintereinander angeordnet sind und die Trennkupplung (8) in Radialrichtung näher an der Drehachse (9) des Rotors (3) angeordnet ist als die Doppelkupplung (7).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)