Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017146615) PANNEAU DE MUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/146615 N° de la demande internationale : PCT/RU2017/000090
Date de publication : 31.08.2017 Date de dépôt international : 22.02.2017
CIB :
E04C 2/10 (2006.01) ,E04C 2/284 (2006.01)
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
C
ÉLÉMENTS; MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION
2
Eléments de construction de relativement faible épaisseur pour la construction de parties de bâtiments, p.ex. matériaux en feuilles, dalles ou panneaux
02
caractérisés par des matériaux spécifiés
10
en bois, fibres, copeaux, tiges de végétaux ou analogues, en matières plastiques, en produits mousse
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
C
ÉLÉMENTS; MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION
2
Eléments de construction de relativement faible épaisseur pour la construction de parties de bâtiments, p.ex. matériaux en feuilles, dalles ou panneaux
02
caractérisés par des matériaux spécifiés
26
composés de matériaux couverts par plusieurs des groupes E04C2/04, E04C2/08, E04C2/10145
284
au moins un des matériaux étant isolant
Déposants :
КУЧКАРОВ, Рустем Раисович KUCHKAROV, Rustem Raisovich [RU/RU]; RU
Inventeurs :
КУЧКАРОВ, Рустем Раисович KUCHKAROV, Rustem Raisovich; RU
Données relatives à la priorité :
201610616425.02.2016RU
Titre (EN) WALL PANEL
(FR) PANNEAU DE MUR
(RU) СТЕНОВАЯ ПАНЕЛЬ
Abrégé :
(EN) The claimed wall panel can be used in the construction of ground-based low-rise buildings. The aim of the invention includes: low panel weight, easy assembly, environmental safety, vapour permeability, and good thermal, strength and sound-insulating properties. These characteristics are achieved by the use of cellulose heat insulation and wooden load-bearing members made from softwood and E1 grade plywood (i.e. interior plywood). The vertically continuous panel design shown in figure 13 allows for the construction of an attic, with the load being transmitted from the rafter system directly to a cantilever shelf of the panel without the need for additional purlins, posts and walls to hold up the rafters. Interior walls and partitions can be mounted at any point on the panel and are fastened to reinforcing ribs formed by a reinforced triangular ledge and a diaphragm. Linear shrinkage of the insulation is limited by placing the insulation in cells of limited dimensions. In addition, the arrangement of the diaphragms prevents the formation of through air spaces as a result of shrinkage of the insulation. Groove-type connecting elements are assembled in accordance with the floor levels and the fastening of the rafter system to the wall. The panels are connected in plan by a system comprising a biplanar wedge lock and a compensating mechanism.
(FR) Le panneau de mur de l'invention peut s'utiliser dans la construction d'immeubles à peu d'étages. Le but de l'invention comprend : un faible poids du panneau, la simplicité du montage, la sécurité écologique, la perméabilité à la vapeur, et des propriétés élevées de l'article en termes de qualité thermique, de résistance mécanique et d'isolation sonore. Ces paramètres sont obtenus grâce à l'utilisation d'un isolant thermique cellulosique de type laine minérale écologique, d'éléments porteurs en bois d'épicéa, de contreplaqué de classe E1 (d'intérieur). Le schéma de calcul sur la fig. 13 pour assure la continuité du panneau dans le sens de la hauteur permet d'ériger un étage mansardé dans lequel l'effort se transmet directement du système d'arbalétrier au rayon en cantilever du panneau sans pannes, montants ou murs pour retenir les arbalétriers. On a prévu le montage des murs et parois internes dans n'importe quel endroit du panneau par leur fixation au moyen des nervures de rigidité formées par une crémaillère triangulaire renforcée et un diaphragme. Un tassement linéaire réduit du produit isolant est assuré par sa disposition dans des cellules de dimensions limitées. En outre, le procédé de répartition des diaphragmes empêche la formation d'une couche d'air traversante sous l'effet de tassement de l'isolant thermique. Conformément aux marques des planchers et des fixations du système d'arbalétrier au mur, on effectue une sélection d'éléments de construction "à mortaise". Le raccordement dans le plan s'effectue par un système de verrou à coin en deux plans muni d'un mécanisme de compensation.
(RU) Заявляемая стеновая панель применима в строительстве наземных малоэтажных зданий. Цель изобретения включает: малый вес панели, легкость сборки, экологическая безопасность, паропроницаемость, высокие теплотехнические, прочностные и звукоизолирующие свойства изделия. Эти показатели достигаются использованием целлюлозного утеплителя-эковата, деревянных несущих элементов хвойных пород, фанеры - класс Е1 (интерьерная). Расчетная схема на примере фиг. 13 неразрывности панели по высоте дает возможность строительства мансардного этажа, с передачей нагрузки от стропильной системы непосредственно на консольную полку панели без устройства дополнительных прогонов, стоек и стен для удержания стропил. Предусмотрен монтаж внутренних стен и перегородок в любом месте панели, закреплением их за ребра жесткости, образованные усиленной треугольной рейкой и диафрагмой. Малая линейная усадка утеплителя обеспечивается его размещением в ячейках ограниченных размеров. Кроме того, метод раскладки диафрагм не позволяет образоваться сквозной воздушной прослойки от усадки утеплителя. В соответствии с отметками перекрытий и крепления стропильной системы к стене, производится набор соединительных элементов «пазовый». Соединение панели в плане осуществляется системой двухплоскостного клинового замка с компенсационным механизмом.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : russe (RU)
Langue de dépôt : russe (RU)