WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016029729) PROCÉDÉ DE SAISIE EN TIBÉTAIN
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/029729    N° de la demande internationale :    PCT/CN2015/080775
Date de publication : 03.03.2016 Date de dépôt international : 04.06.2015
CIB :
G06F 3/023 (2006.01)
Déposants : ZHAXI, Songbao [CN/CN]; (CN)
Inventeurs : ZHAXI, Songbao; (CN).
SONG, Xiuwei; (CN)
Mandataire : CHOFN INTELLECTUAL PROPERTY; Room 1215-1218, Floor 12 Left Bank Community, No.68 Beisihuanxilu, Haidian District Beijing 100080 (CN)
Données relatives à la priorité :
201410432435.3 28.08.2014 CN
Titre (EN) TIBETAN INPUT METHOD
(FR) PROCÉDÉ DE SAISIE EN TIBÉTAIN
(ZH) 一种藏文输入法
Abrégé : front page image
(EN)Disclosed is a Tibetan input method. The method comprises: embedding at least two of the following forms of consonants in Tibetan into the English letter keys A, S, D, F, G, H, K and L and the symbolic keys ; and ', wherein the forms at least comprise any two of front addition characters, rear addition characters and morpheme characters; embedding three top addition characters and four bottom addition characters into the corresponding English letter keys Q, W, E, O and P and the symbolic keys [ and \; and embedding a separatrix existing at the back of each individual character into the English letter key J. The "m" key does not need to be input repeatedly when a user inputs the top addition characters and the bottom addition characters, the front addition characters and the rear addition characters are embedded into the high-frequency keys A, S, D, F, G, H, K and L and the symbolic keys ; and ', and therefore rapid input of the characters is guaranteed. The present invention can be applied to computers and terminal devices, software, networks, communication, various books and printed materials involving Tibetan characters.
(FR)L'invention concerne un procédé de saisie en Tibétain. Le procédé consiste à: intégrer au moins deux des formes suivantes de consonnes en Tibétain dans les touches de lettres en Anglais S, D, F, G, H, K et L et les touches de symboles ; et ', les formes comprenant au moins deux caractères quelconques parmi des caractères d'addition avant, des caractères d'addition arrière et des caractères de morphèmes; intégrer trois caractères d'addition supérieurs et quatre caractères d'addition inférieurs dans les touches de lettres en Anglais correspondantes Q, W, E, O et P et les touches de symboles [ et \; et intégrer une séparatrice existant à l'arrière de chaque caractère individuel dans la touche de lettre en Anglais J. La touche "m" ne doit pas nécessairement être saisie de manière répétée lorsqu'un utilisateur saisit les caractères d'addition supérieurs et les caractères d'addition inférieurs, les caractères d'addition avant et les caractères d'addition arrière sont intégrés dans les touches à haute fréquence A, S, D, F, G, H, K et L et les touches de symboles ; et ', et par conséquent une saisie rapide des caractères d'entrée est assurée. La présente invention peut être appliquée à des ordinateurs et des dispositifs de terminaux, des logiciels, des réseaux, des communications, divers livres et matériaux imprimés impliquant des caractères tibétains.
(ZH)本发明公开了一种藏文输入法,包括标准键盘上将藏文中包括以下形式中的至少两种形式的辅音字母嵌入到英文字母键A、S、D、F、G、H、K、L键及符号键;和符号键'中;形式至少包括前加字、后加字和语基字中任意两种;将三个上加字和四个下加字嵌入到对应的英文字母键Q、W、E、O、P以及符号键[和符号键\中;将每个单字后面出现的分隔号嵌入到英文字母键J上;用户输入上加字和下加字的时候无需重复输入"m"键,并且将前加字和后加字嵌入到高频键A、S、D、F、G、H、K、L以及符号键;和符号键'上,确保了文字的快速输入。本发明可应用于涉及藏文文字的电脑及终端设备、软件、网络、通讯及各类图书和印刷品中。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)