WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2015/124913 N° de la demande internationale : PCT/GB2015/050451
Date de publication : 27.08.2015 Date de dépôt international : 17.02.2015
CIB :
A61L 31/06 (2006.01) ,A61L 31/12 (2006.01) ,A61B 17/80 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
L
PROCÉDÉS OU APPAREILS POUR STÉRILISER DES MATÉRIAUX OU DES OBJETS EN GÉNÉRAL; DÉSINFECTION, STÉRILISATION OU DÉSODORISATION DE L'AIR; ASPECTS CHIMIQUES DES BANDAGES, DES PANSEMENTS, DES GARNITURES ABSORBANTES OU DES ARTICLES CHIRURGICAUX; MATÉRIAUX POUR BANDAGES, PANSEMENTS, GARNITURES ABSORBANTES OU ARTICLES CHIRURGICAUX
31
Matériaux pour autres articles chirurgicaux
04
Matériaux macromoléculaires
06
obtenus autrement que par des réactions faisant intervenir uniquement des liaisons non saturées carbone-carbone
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
L
PROCÉDÉS OU APPAREILS POUR STÉRILISER DES MATÉRIAUX OU DES OBJETS EN GÉNÉRAL; DÉSINFECTION, STÉRILISATION OU DÉSODORISATION DE L'AIR; ASPECTS CHIMIQUES DES BANDAGES, DES PANSEMENTS, DES GARNITURES ABSORBANTES OU DES ARTICLES CHIRURGICAUX; MATÉRIAUX POUR BANDAGES, PANSEMENTS, GARNITURES ABSORBANTES OU ARTICLES CHIRURGICAUX
31
Matériaux pour autres articles chirurgicaux
12
Matériaux composites, c. à d. en couches ou contenant un matériau dispersé dans une matrice constituée d'un matériau analogue ou différent
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
B
DIAGNOSTIC; CHIRURGIE; IDENTIFICATION
17
Instruments, dispositifs ou procédés chirurgicaux, p.ex. tourniquets
56
Instruments ou procédés chirurgicaux pour le traitement des os ou des articulations; Dispositifs spécialement adaptés à cet effet
58
pour ostéosynthèse, p.ex. plaques, vis ou analogues
68
Dispositifs de fixation interne
80
Plaques corticales
Déposants : INVIBIO LIMITED[GB/GB]; Victrex Technology Centre Hillhouse International Thornton Cleveleys Lancashire FY5 4QD, GB
Inventeurs : NEWMAN, Christopher Richard George; GB
ANDERSON, Andrew James; GB
LAMORINIERE, Steven; GB
CANTWELL, Mattew; US
Mandataire : MARSH, Andrew; Victrex Manufacturing Limited Intellectual Property Department Victrex Technology Centre Hillhouse International Thornton Cleveleys Lancashire FY5 4QD, GB
Données relatives à la priorité :
1403032.420.02.2014GB
Titre (EN) MEDICAL IMPLANT
(FR) IMPLANT MÉDICAL
Abrégé :
(EN) An IM nail (2) is positioned within a medullary canal (3) and secured in position by bone screws (4, 6). The nail (2) includes bores (8) which engage insert assemblies (10) and engage the screws (4, 6). Each insert assembly (10) is in two parts, (32, 34). Part (32) includes a head (36) and a narrower neck (38); and similarly, part (34) includes a head (40) and a narrower neck (42). A bore (44) extends through the assembly from one side to the other. Part (32) of the assembly (10) is engaged with a nail by insertion into the nail via mouth (12); and part (34) is engaged with the nail by insertion into the nail via mouth (14). When in position the parts (32, 34) abut one another and define bore (44) which can receive screws (4, 6). The nail (2) is made from a polyetheretherketone (PEEK)/carbon fibre composite. Parts (32, 34) of the insert assemblies (10) are produced separately from the nail. They may be produced by injection moulding a polymeric composition comprising PEEK and barium sulphate. After manufacture, the IM nail and insert assemblies may be engaged to define an IM nail assembly.
(FR) Dans la présente invention, un clou IM (2) est positionné à l'intérieur d'un canal médullaire (3) et fixé en position par des vis à os (4, 6). Le clou (2) comprend des trous (8) qui viennent en prise avec des ensembles d'inserts (10) et en prise avec les vis (4, 6). Chaque ensemble d'insert (10) est constitué de deux parties (32, 34). Une partie (32) comprend une tête (36) et un col plus étroit (38); et de la même manière, une partie (34) comprend une tête (40) et un col plus étroit (42). Un trou (44) s'étend à travers l'ensemble d'un côté à l'autre. La partie (32) de l'ensemble (10) est en prise avec un clou par insertion dans le clou par l'intermédiaire d'une embouchure (12); et la partie (34) est en prise avec le clou par insertion dans le clou via une embouchure (14). Lorsqu'elles sont en position, les parties (32, 34) viennent en butée l'une contre l'autre et définissent un trou (44) qui peut recevoir les vis (4, 6). Le clou (2) est préparé à partir d'un composite polyétheréthercétone (PEEK)/fibres de carbone. Les parties (32, 34) des ensembles d'inserts (10) sont produites séparément du clou. Elles peuvent être produites par moulage par injection d'une composition polymère comprenant de la PEEK et du sulfate de baryum. Après fabrication, le clou IM et les ensembles d'inserts peuvent être en prise afin de définir un ensemble clou IM.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)