WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014173591) JOINT PLAT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/173591    N° de la demande internationale :    PCT/EP2014/055548
Date de publication : 30.10.2014 Date de dépôt international : 19.03.2014
CIB :
F16J 15/08 (2006.01)
Déposants : ELRINGKLINGER AG [DE/DE]; Max-Eyth-Strasse 2 72581 Dettingen (DE)
Inventeurs : KULLEN, Wilhelm; (DE)
Mandataire : HOEGER, STELLRECHT & PARTNER PATENTANWÄLTE; Uhlandstrasse 14 c 70182 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
102013104068.3 22.04.2013 DE
Titre (DE) FLACHDICHTUNG
(EN) FLAT SEAL
(FR) JOINT PLAT
Abrégé : front page image
(DE)Metallische Flachdichtung zum Einbau zwischen einander zugewandten Dichtflächen (12, 12') von miteinander verbundenen, Heißgas-führenden Bauteilen (10, 10'), welche eine bei eingebauter Dichtung gepresste Dichtungsplatte (16) mit mindestens zwei übereinander angeordneten metallischen Dichtungslagen (16a, 16b) und mehreren Heißgas-Durchlassöffnungen (20, 36, 38) aufweist, wobei die Dichtungsplatte zwischen mindestens zwei einander benachbarten Heißgas-Durchlassöffnungen einen die Letzteren voneinander trennenden Dichtungsplattensteg (28) besitzt; um im Betrieb schädliche Verformungen an den Bauteilen und/oder an der Dichtung zu vermeiden und dennoch eine verhältnismäßig gute gasmäßige Trennung einander benachbarter Heißgasströme zu ermöglichen, wird die Dichtung so gestaltet, dass die Summe der Materialdicken der Dichtungslagen im Bereich eines Dichtungsplattenstegs kleiner als in anderen, an die Heißgas- Durchlassöffnungen angrenzenden Dichtungsplattenbereichen ist, obwohl die Dichtung auch im Bereich dieses Stegs zumindest eine Dichtungslage aufweist.
(EN)A metallic flat seal for installation between sealing surfaces (12, 12’), which face toward one another, of interconnected components (10, 10’) that conduct hot gas, which metallic flat seal has a seal plate (16) which is compressed when the seal is installed and which has at least two metallic seal layers (16a, 16b) arranged one above the other and multiple hot gas passage openings (20, 36, 38), wherein the seal plate has, between at least two mutually adjacent hot gas passage openings, a seal plate web (28) which separates said hot gas passage openings from one another; to prevent damaging deformation of the components and/or of the seal during operation and to nevertheless permit relatively good gas separation of mutually adjacent hot gas streams, the seal is designed such that the sum of the material thicknesses of the seal layers in the region of a seal plate web is smaller than in other seal plate regions adjacent to the hot gas passage openings, although the seal has at least one seal layer even in the region of said web.
(FR)L'invention concerne un joint plat métallique destiné à être monté entre deux surfaces d'étanchéité (12, 12') se faisant face de pièces (10, 10') reliées l'une à l'autre et acheminant du gaz chaud, le joint présentant lorsqu'il est monté une plaque d'étanchéité (16) comprimée munie d'au moins deux couches d'étanchéité métalliques (16a, 16b) superposées et de plusieurs ouvertures de passage (20, 36, 38). La plaque d'étanchéité présente entre au moins deux ouvertures de passage du gaz chaud adjacentes une traverse (28) de plaque d'étanchéité séparant lesdites ouvertures les unes des autres. L'invention vise à éviter lors du fonctionnement des déformations dommageables au niveau des pièces et/ou du joint, tout en permettant une séparation entre des flux de gaz adjacents relativement bonne laissant circuler le gaz. A cet effet, le joint est configuré de telle manière que la somme des épaisseurs de matière des couches d'étanchéité est plus petite dans la zone d'une traverse de plaque d'étanchéité que dans les autres parties de plaque d'étanchéité adjacentes aux ouvertures de passage, bien que le joint présente également une couche d'étanchéité dans la zone de cette traverse.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)