WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014092109) OUTIL DE TRAITEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/092109    N° de la demande internationale :    PCT/JP2013/083168
Date de publication : 19.06.2014 Date de dépôt international : 11.12.2013
CIB :
A61B 17/28 (2006.01), A61B 18/00 (2006.01), A61B 18/12 (2006.01)
Déposants : OLYMPUS CORPORATION [JP/JP]; 43-2, Hatagaya 2-chome, Shibuya-ku, Tokyo 1510072 (JP)
Inventeurs : YAMADA, Masashi; (JP).
YAMADA, Norihiro; (JP).
MASUDA, Shinya; (JP)
Mandataire : KURATA, Masatoshi; c/o SUZUYE & SUZUYE, 6th floor, Kangin-Fujiya Bldg. 1-3-2, Toranomon, Minato-ku, Tokyo 1050001 (JP)
Données relatives à la priorité :
61/736,806 13.12.2012 US
Titre (EN) TREATMENT TOOL
(FR) OUTIL DE TRAITEMENT
(JA) 処置具
Abrégé : front page image
(EN) This treatment tool (10) comprises: a first gripping member (120) which has a long and thin shape; and a second gripping member (130) which has a long and thin shape and which is displaced relative to the first gripping member (120) so as to grip biological tissue between the first gripping member (120) and the second gripping member (130). The second gripping member (130) comprises a gripping portion (125) that touches the biological tissue that is to be gripped. In the cross section perpendicular to the longitudinal axis of the gripping portion (125), A is the cross sectional area, Z is the section modulus, and I is the second moment of area, as calculated with reference to the axis perpendicular to a straight line passing through the centre of the first gripping member (120) and the centre of the second gripping member (130). Here, I/A2 for the gripping portion is highest at the base end and/or Z/A3/2 for the gripping portion is highest at the base end.
(FR)La présente invention porte sur un outil (10) de traitement qui comprend : un premier élément (120) de saisie qui a une forme longue et mince; et un second élément (130) de saisie qui a une forme longue et mince et qui est déplacé par rapport au premier élément (120) de saisie de manière à saisir un tissu biologique entre le premier élément (120) de saisie et le second élément (130) de saisie. Le second élément (130) de saisie comprend une partie (125) de saisie qui touche le tissu biologique qui est à saisir. Dans la section transversale perpendiculaire à l'axe longitudinal de la partie (125) de saisie, A est la surface de section transversale, Z est le module de section et I est le second moment de surface, tels que calculés par rapport à l'axe perpendiculaire à une ligne droite traversant le centre du premier élément (120) de saisie et le centre du second élément (130) de saisie. Présentement, I/A2 pour la partie de saisie est le plus élevé au niveau de l'extrémité de base et/ou Z/A3/2 pour la partie de saisie est le plus élevé au niveau de l'extrémité de base.
(JA) 処置具(10)は、細長形状をした第1の把持部材(120)と、前記第1の把持部材との間に前記生体組織を把持するように前記第1の把持部材(120)に対して変位する細長形状をした第2の把持部材(130)とを含む。前記第2の把持部材(130)は、把持対象である生体組織と接する把持部(125)を含む。前記把持部(125)の長手軸と垂直な断面における、前記第1の把持部材(120)の重心と前記第2の把持部材(130)の重心とを通る直線と垂直な軸を基準として計算した断面2次モーメントをI、断面係数をZ、断面積をAとする。このとき、前記把持部のI/Aは前記基端が最も高い、及び/又は、前記把持部のZ/A3/2は前記基端が最も高い。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)