WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014091049) ASSEMBLAGE À LANGUETTE ET RAINURE ET REBORD ENTRE PANNEAUX À CONDUITS AUTOPORTANTS D'AIR CONDITIONNÉ ET SIMILAIRES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/091049    N° de la demande internationale :    PCT/ES2013/070865
Date de publication : 19.06.2014 Date de dépôt international : 11.12.2013
CIB :
F16L 59/10 (2006.01), F16L 25/00 (2006.01), F24F 13/02 (2006.01)
Déposants : SAINT-GOBAIN CRISTALERIA, S.L. [ES/ES]; Principe De Vergara, 132 E-28002 Madrid (ES)
Inventeurs : JUARRANZ MORATILLA, Noé; (ES).
DIÉZ MONFORTE, Alfonso; (ES).
PLATEAUX, Claire; (FR).
LÓPEZ BELBEZE, Gregorio; (ES)
Mandataire : ISERN JARA, Nuria; P° de la Castellana, 115, 1° Dcha E-28046 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
U201231323 13.12.2012 ES
Titre (EN) EDGED, TONGUE-AND-GROOVE COUPLING BETWEEN PANELS OF SELF-SUPPORTING AIR-CONDITIONING DUCTS AND THE LIKE
(ES) ACOPLAMIENTO MACHIHEMBRADO Y REBORDEADO ENTRE PANELES DE CONDUCTOS AUTOPORTANTES DE AIRE ACONDICIONADO Y SIMILARES
(FR) ASSEMBLAGE À LANGUETTE ET RAINURE ET REBORD ENTRE PANNEAUX À CONDUITS AUTOPORTANTS D'AIR CONDITIONNÉ ET SIMILAIRES
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to an edged, tongue-and-groove coupling between panels of self-supporting air-conditioning ducts and the like, provided in order to obtain an optimum fit in the tongue-and-groove coupling between two panels used to form self-supporting ducts, wherein one of the two faces thereof, which, following the construction of the duct, matches the inner face of same (the face which is in contact with the air that it is to transport), is covered with a coating material or a combination of coating materials that avoid the direct contact of the air with the fibres that form the core of the panel, completed with the edging performed by means of a type of technique used for the painting, varnishing, or similar, of one of the longitudinal edges, thereby increasing the protected surface of the panel and consequently the duct constructed thereby.
(ES)La presente invención se refiere a un acoplamiento machihembrado y rebordeado entre paneles de conductos autoportantes de aire acondicionado y similares, previsto para conseguir un óptimo ajuste en el acoplamiento machihembrado entre dos paneles destinados a formar conductos autoportantes, en las que una de sus caras, que coincide tras la construcción del conducto con la cara interior del mismo (cara en contacto con el aire que se pretende transportar), está recubierta con un material o combinación de materiales de revestimiento que evitan el contacto directo del aire con las fibras que constituyen el alma del panel y que se completa con el rebordeado mediante alguna técnica de pintado, barnizado o similar de uno de los bordes longitudinales, ampliando así la superficie protegida del panel y por ende del conducto con él construido similar de uno de los bordes longitudinales, ampliando así la superficie protegida del panel y por ende del conducto con él construido.
(FR)La présente invention concerne un assemblage à languette et rainure et rebord entre des panneaux à conduits autoportants d'air conditionné et similaires, prévu pour permettre un ajustement optimal dans l'assemblage à languette et rainure entre deux panneaux destinés à former des conduits autoportants, dans lequel une de ses faces, qui coïncide après la construction du conduit, à la face intérieure de celui-ci (face en contact avec l'air qu'il est supposé transporter), est recouverte d'un matériau ou d'une combinaison de matériaux de revêtement qui empêchent le contact direct de l'air avec les fibres qui constituent l'âme du panneau et qui s'associe avec le rebord au moyen d'une quelconque technique de peinture, de vernissage ou autre d'un des bords longitudinaux, augmentant ainsi la surface protégée du panneau et finalement du conduit avec lui, construit de façon similaire à un des bords longitudinaux, augmentant ainsi la surface protégée du panneau et finalement du conduit le comprenant.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)