WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014087095) PROCEDE DE CONTROLE DE COUPLES LORS DU DEMARRAGE DU MOTEUR THERMIQUE D'UN VEHICULE HYBRIDE, POUR PASSER D'UN MODE ELECTRIQUE A UN MODE HYBRIDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/087095    N° de la demande internationale :    PCT/FR2013/052931
Date de publication : 12.06.2014 Date de dépôt international : 03.12.2013
CIB :
B60W 20/00 (2006.01), B60W 10/02 (2006.01), B60W 10/06 (2006.01), B60W 10/08 (2006.01), B60K 6/52 (2007.10)
Déposants : PEUGEOT CITROEN AUTOMOBILES SA [FR/FR]; Route de Gisy F-78140 Velizy Villacoublay (FR)
Inventeurs : LE NEINDRE, Yvan; (FR).
ROCQ, Gaetan; (FR)
Mandataire : ROSENBERG, Muriel; Peugeot Citroën Automobiles SA Propriété Industrielle 18 rue des Fauvelles F-92250 La Garenne Colombes (FR)
Données relatives à la priorité :
1261739 06.12.2012 FR
Titre (EN) METHOD FOR CONTROLLING TORQUES WHEN STARTING THE COMBUSTION ENGINE OF A HYBRID VEHICLE TO SWITCH FROM AN ELECTRIC MODE TO A HYBRID MODE
(FR) PROCEDE DE CONTROLE DE COUPLES LORS DU DEMARRAGE DU MOTEUR THERMIQUE D'UN VEHICULE HYBRIDE, POUR PASSER D'UN MODE ELECTRIQUE A UN MODE HYBRIDE
Abrégé : front page image
(EN)Method for controlling torques in a hybrid vehicle for starting a combustion engine (2), comprising closing a clutch (8) that couples a gearbox (4) driving a first wheelset (6), this vehicle comprising an electric machine (20) which drives the second wheelset (22), characterized in that in order to couple the combustion engine (2) controlled by a speed regulator it applies, at an instant prior to complete closure of the clutch (8), an instantaneous increase in the torque setpoint on this clutch in order thereafter to switch to regulation of the engine in terms of torque, this offset being calculated in such a way as to compensate for the variations in inertia by taking into consideration the inertia of the electric machine (20) and of the vehicle, and the torque of this machine and the resistant torque of the vehicle.
(FR)Procédé de contrôle de couples d'un véhicule hybride pour le démarrage d'un moteur thermique (2), comprenant la fermeture d'un embrayage de couplage (8) d'une boîte de vitesses (4) entraînant un premier train roulant (6), ce véhicule comportant une machine électrique (20) qui entraîne le deuxième train roulant (22), caractérisé en ce que pour accoupler le moteur thermique (2) piloté par une régulation en vitesse, il applique à un moment avant la fermeture complète de l'embrayage (8), une augmentation instantanée de la consigne de couple sur cet embrayage, pour passer ensuite à une régulation du moteur en couple, cet écart étant calculé de manière à compenser les variations d'inertie, en prenant en compte l'inertie de la machine électrique (20) et du véhicule, ainsi que le couple de cette machine et le couple résistant du véhicule.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)