WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014075936) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE SIGNALISATION DU TRAFIC TRANSVERSAL LORS DE MANŒUVRES DE SORTIE DE STATIONNEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/075936    N° de la demande internationale :    PCT/EP2013/072876
Date de publication : 22.05.2014 Date de dépôt international : 01.11.2013
CIB :
B60Q 9/00 (2006.01), G01S 13/93 (2006.01)
Déposants : VOLKSWAGEN AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Berliner Ring 2 38440 Wolfsburg (DE)
Inventeurs : MAX, Stephan; (DE).
BAUMANN, Peter; (DE).
KATZWINKEL, Reiner; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2012 022 276.9 14.11.2012 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR WARNUNG VOR QUERVERKEHR BEI AUSPARKSITUATIONEN
(EN) METHOD AND DEVICE FOR WARNING AGAINST CROSS TRAFFIC WHEN LEAVING A PARKING SPACE
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE SIGNALISATION DU TRAFIC TRANSVERSAL LORS DE MANŒUVRES DE SORTIE DE STATIONNEMENT
Abrégé : front page image
(DE)Ein Verfahren zur Warnung eines Fahrers eines Egofahrzeugs (5) vor Querverkehr (7) bei Ausparksituationen, insbesondere rückwärtigen Ausparksituationen, wobei das Kraftfahrzeug zumindest im Bereich der heckseitigen Ecken Fernbereichsensoren (8, 9) zur Detektion von möglichem Querverkehr und seitliche Nahbereichsensoren zur Detektion des nahen Fahrzeugumfeldes aufweist und wobei eine Warnung erzeugt wird, wenn zumindest einer der Fernbereichssensoren Querverkehr detektiert, weist die folgenden Schritte auf: Vermessen des nahen seitlichen Umfeld des Egofahrzeugs beim Ausparken, Ermitteln aus den Ergebnissen der Nahbereichsdetektion, ob die Fernbereichsensoren freie Sicht auf den Querverkehr haben, und Erzeugen eines Hinweises (17) an den Fahrer, falls einer oder beide Fernbereichsensoren keine freie Sicht auf den Querverkehr haben.
(EN)The invention relates to a method for warning the driver of a vehicle (5) against cross traffic (7) when leaving a parking space, particularly when leaving in reverse from a parking space, wherein the motor vehicle has far-field sensors (8, 9) at least in the region of the rear-end corners for detecting possible cross traffic and lateral near-field sensors for detecting the near surroundings of the vehicle and wherein the warning is generated if at least one of the far-field sensors detects cross traffic. The method has the following steps: surveying the nearby lateral surroundings of the driver's vehicle while leaving the parking space, determining from the results of the near-field detection whether the far-field sensors have a free view of the cross traffic, and generating a notification (17) to the driver if one or both far-field sensors do not have a free view of the cross traffic.
(FR)L'invention concerne un procédé de signalisation du trafic transversal (7) à un conducteur d'un égo-véhicule (5) lors de manœuvres de sortie de stationnement, en particulier lors de manœuvres de sortie de stationnement en marche arrière. Le véhicule automobile comporte, au moins dans la zone de ses angles arrière, des capteurs de zone lointaine (8, 9) servant à détecter le trafic transversal éventuel et des capteurs de zone proche latéraux servant à détecter le champ proche du véhicule. Un avertissement est généré lorsque l'un au moins des capteurs de zone lointaine détecte un trafic transversal. Le procédé comprend les étapes consistant à : mesurer le champ proche latéral de l'égo-véhicule lors de la sortie du stationnement ; déterminer à partir des résultats de la détection dans la zone proche si les capteurs de zone lointaine ont une vision dégagée du trafic transversal ; et génération d'une indication (17) au conducteur si l'un des capteurs de zone lointaine ou les deux n'ont pas une vision dégagée du trafic transversal.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)