WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013054375) DISPOSITIF, PROCÉDÉ ET PROGRAMME DE NAVIGATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/054375    N° de la demande internationale :    PCT/JP2011/005715
Date de publication : 18.04.2013 Date de dépôt international : 12.10.2011
CIB :
G01C 21/36 (2006.01)
Déposants : Mitsubishi Electric Corporation [JP/JP]; 7-3, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008310 (JP) (Tous Sauf US).
WATANABE, Keisuke [--/JP]; (JP) (US Seulement).
FURUMOTO, Yuki [--/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : WATANABE, Keisuke; (JP).
FURUMOTO, Yuki; (JP)
Mandataire : TAZAWA, Hideaki; Akasaka Sanno Center Bldg. 5F, 12-4, Nagata-cho 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1000014 (JP)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) NAVIGATION DEVICE, METHOD AND PROGRAM
(FR) DISPOSITIF, PROCÉDÉ ET PROGRAMME DE NAVIGATION
(JA) ナビゲーション装置、方法およびプログラム
Abrégé : front page image
(EN)According to this navigation device, method, or program, only a route guidance expression given by an utterer such as a fellow passenger to a driver is extracted, and presentation contents corresponding to the route guidance expression is outputted. Consequently, the driver can intuitively understand the contents, and can be prevented from hearing wrong and prevented from driving in a direction not intended by the utterer.
(FR)L'invention porte sur un dispositif, sur un procédé ou sur un programme de navigation, selon lesquels seule une expression de guidage d'itinéraire donnée par un locuteur tel qu'un passager compagnon d'un conducteur est extraite, et des contenus de présentation correspondant à l'expression de guidage d'itinéraire sont délivrés en sortie. Par conséquent, le conducteur peut comprendre intuitivement les contenus, et peut être empêché d'entendre de façon erronée, et empêché de conduire dans une direction non prévue par le locuteur.
(JA) この発明のナビゲーション装置、方法またはプログラムによれば、同乗者などの発話者が運転者に行なった道案内表現のみを抽出し、その道案内表現に対応する提示内容を出力するようにしたので、運転者が直観的に内容を理解することができ、運転者の聞き間違いを防止し、発話者が意図しない方向に進むことを防止することができる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)