(DE) Die Erfindung betrifft ein Fahrzeug mit zumindest einem frontseitigen Fahrzeugsitz (1) und einem dahinter angeordneten fondseitigen Fahrzeugsitz (5) mit zugehörigem Sicherheitsgurt (15), der in einer fondseitigen Anlegeposition (I) von einem Sitzbenutzer des fondseitigen Fahrzeugsitzes (5) anlegbar ist. Erfindungsgemäß dass das Fahrzeug zumindest ein Gurtführungselement (21; 29) aufweist, mit dem der fondseitige Sicherheitsgurt (15) in eine frontseitige Anlegeposition (II) bringbar ist, in der insbesondere der fondseitige Sicherheitsgurt (15) von einem Sitzbenutzer des frontseitigen Fahrzeugsitzes (1) anlegbar ist.
(EN) The invention relates to a vehicle, comprising at least one front vehicle seat (1) and a rear vehicle seat (5) arranged therebehind having an associated safety belt (15), which can be worn by a seat user of the rear vehicle seat (5) in a rear wearing position (I). According to the invention, the vehicle has at least one belt guiding element (21; 29), by means of which the rear safety belt (15) can be brought in a front wearing position (II), in which in particular the rear safety belt (15) can be worn by a seat user of the front vehicle seat (1).
(FR) L'invention concerne un véhicule comprenant au moins un siège de véhicule avant (1) et un siège de véhicule arrière (5) placé derrière celui-ci et muni d'une ceinture de sécurité (15) associée qui, dans une position arrière (I), peut être mise par un occupant du siège de véhicule arrière (5). Selon l'invention, le véhicule comporte au moins un élément de guidage de ceinture (21; 29) au moyen duquel la ceinture de sécurité arrière (15) peut être amenée dans une position avant (II), dans laquelle en particulier la ceinture de sécurité arrière (15) peut être mise par un occupant du siège de véhicule avant (1).