(EN) A bottom section (34) is formed so as to be bent inward radially from the lower end of a path outer tube section (32) and is disposed on the outer peripheral side of a tube section (22) of a partition member (20) so as to face and be spaced from a flange section (24). Also, the bottom section (34) is disposed on the inner side of the tube section (22) in the axial direction (S), that is, disposed so as to overlap with the tube section (22) in a radial view. An elastic film-like diaphragm (50) is adhered by vulcanization to a limiting-path member (30) so as to cover the lower opening thereof. A seal section (56) is integrally adhered, together with the diaphragm (50), to the limiting-path member (30) by vulcanization so as to cover the inner peripheral surface of a path's inner tube section (36).
(FR) Une section inférieure (34) est formée de manière à être pliée vers l'intérieur radialement depuis l'extrémité inférieure d'une section tube extérieur (32) d'un chemin et est disposée sur le côté périphérique extérieur d'une section tube (22) d'un élément de séparation (20) de manière à faire face à une section bride (24) et à en être espacée. De plus, la section inférieure (34) est disposée sur le côté intérieur de la section tube (22) dans la direction axiale (S), c'est-à-dire, disposée de manière à chevaucher la section tube (22) en vue radiale. Un diaphragme élastique de type film (50) adhère par vulcanisation à un élément de chemin de limitation (30) de manière à recouvrir l'ouverture inférieure de celui-ci. Une section joint (56) adhère d'un seul bloc, avec le diaphragme (50), à l'élément de chemin de limitation (30) par vulcanisation de manière à recouvrir la surface périphérique intérieure d'une section tube intérieur (36) du chemin.
(JA) 底部34は、通路外筒部32の下端部から径方向内側に屈曲されて形成され、仕切部材20の筒部22の外周側でフランジ部24と対向して離間配置されている。また、底部34は、軸方向Sにおいて筒部22の内側、すなわち径方向からみたときに筒部22と重なり合うように配置されている。制限通路部材30には、下側の開口を覆うように弾性膜状のダイヤフラム50が加硫接着されている。また、制限通路部材30には、通路内筒部36の内周面を覆うようにシール部56がダイヤフラム50と一体的に加硫形成されている。