WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010003257) RÉCIPIENT POURVU D'UN MANCHON
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/003257    N° de la demande internationale :    PCT/CH2009/000012
Date de publication : 14.01.2010 Date de dépôt international : 12.01.2009
CIB :
A47G 23/02 (2006.01)
Déposants : PI-DESIGN AG [CH/CH]; Kantonsstrasse 100 CH-6234 Triengen (CH) (Tous Sauf US).
BODUM, Jorgen [CH/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : BODUM, Jorgen; (CH)
Mandataire : DETKEN, Andreas; Isler & Pedrazzini AG Gotthardstrasse 53 Postfach 1772 CH-8027 Zürich (CH)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) GEFÄSS MIT MANSCHETTE
(EN) RECEPTACLE COMPRISING A SLEEVE
(FR) RÉCIPIENT POURVU D'UN MANCHON
Abrégé : front page image
(DE)Es wird ein Gefäss, z.B. ein Becher, vorgeschlagen, das einen Gefässkörper (1) sowie eine ringförmige Manschette (3) aus einem elastischen Material, z.B. Silikongummi aufweist. Um ein Abrutschen der Manschette zu verhindern, weist der Auflagebereich der Manschette zumindest bereichsweise eine erhöhte Oberflächenrauhigkeit auf. Wenn der Gefässkörper aus einem keramischen Material besteht, ist dazu im Auflagebereich vorzugsweise keine Glasur oder eine Glasur mit erhöhter Rauhigkeit vorhanden. Wenn der Gefässkörper aus Glas besteht, ist der Auflagebereich vorzugsweise durch Sandstrahlen aufgeraut. Die Manschette kann in einer Verjüngung (13) der Aussenwand (12) des Gefässkörpers angeordnet sein, so dass sie von Stufen (15, 17) zusätzlich am Abrutschen gehindert wird. Das Gefäss ist vorzugsweise doppelwandig.
(EN)Disclosed is a receptacle, e.g. a cup, comprising a receptacle member (1) and an annular sleeve (3) made of an elastic material, e.g. silicone rubber. In order to prevent the sleeve from sliding off, at least some areas of the supporting zone of the sleeve have a greater surface roughness. If the receptacle member is made of a ceramic material, the supporting zone preferably has no glaze or a rougher glaze. If the receptacle member is made of glass, the supporting zone is preferably roughened using a sandblasting process. The sleeve can be placed in a conical section (13) of the external wall (12) of the receptacle member such that steps (15, 17) additionally prevent the sleeve from sliding off. The receptacle preferably has two walls.
(FR)Récipient, par exemple gobelet, qui comporte un corps (1) ainsi qu'un manchon annulaire (3) en matière élastique, par exemple en caoutchouc de silicone. Pour éviter que le manchon ne glisse, la zone sur laquelle est appliqué le manchon comporte au moins par endroits une rugosité de surface accrue. Lorsque le corps du gobelet est en matière céramique, il n'y a de préférence aucune glaçure ou il y a une glaçure à rugosité accrue sur la zone d'application du manchon. Lorsque le corps du gobelet est en verre, la zone d'application du manchon est rendue rugueuse de préférence par sablage. Le manchon peut être placé dans une partie rétrécie (13) de la paroi externe (12) du corps, si bien que des gradins (15, 17) l'empêchent encore de glisser. Ce récipient est de préférence à double paroi.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)