WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010000811) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ POUR PRODUIRE DE LA FARINE ET/OU DE LA SEMOULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/000811    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/058345
Date de publication : 07.01.2010 Date de dépôt international : 02.07.2009
CIB :
B02C 23/12 (2006.01), B02C 4/06 (2006.01), B02C 4/38 (2006.01), B02C 9/04 (2006.01)
Déposants : BÜHLER AG [CH/CH]; Gupfenstrasse 5 CH-9240 Uzwil (CH) (Tous Sauf US).
BOHM, Arturo [CH/CH]; (CH) (US Seulement).
GRAUER, Kurt [--/CH]; (CH) (US Seulement).
DÜBENDORFER, Urs [--/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : BOHM, Arturo; (CH).
GRAUER, Kurt; (CH).
DÜBENDORFER, Urs; (CH)
Mandataire : HEPP, Dieter; Friedtalweg 5 CH-9500 Wil (CH)
Données relatives à la priorité :
10 2008 040 100.5 02.07.2008 DE
10 2008 040 091.2 02.07.2008 DE
10 2008 043 140.0 23.10.2008 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG VON MEHL UND/ODER GRIESS
(EN) APPARATUS AND METHOD FOR PRODUCING FLOUR AND/OR SEMOLINA
(FR) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ POUR PRODUIRE DE LA FARINE ET/OU DE LA SEMOULE
Abrégé : front page image
(DE)Die erfindungsgemässe Vorrichtung betrifft eine Mahl-Anordnung (1) zum Herstellen von Mehl aus Getreide, wobei dieses insbesondere Brotweizen, Durumweizen, Mais oder Buchweizen ist. Die Mahl-Anordnung ist gekennzeichnet durch wenigstens ein Mahlwerk (2), welches insbesondere als eine Gutbettwalzenmühle (16) ausgebildet ist. Das Mahlwerk weist mindestens eine Zufuhröffnung (3) und mindestens eine Abgabeöffnung (4) auf. Die Mahl-Anordnung umfasst wenigstens eine Trennstufe (5) zum Trennen von Mahlprodukten in feineres Mahlprodukt und gröberes Mahlprodukt sowie eine Rückführungsanordnung (8) zum Rückführen wenigstens eines Teils des gröberen Mahlprodukts in die Zufuhröffnung des Mahlwerks.
(EN)The apparatus according to the invention relates to a grinding arrangement (1) for producing flour from cereal, the latter in particular being bread wheat, durum wheat, maize or buck wheat. The grinding arrangement is characterized by at least one grinding mechanism (2) which is designed in particular as a stock-bed roller mill (16). The grinding mechanism has at least one feed opening (3) and at least one dispensing opening (4). The grinding arrangement comprises at least one separating stage (5) for separating ground products into finer ground product and coarser ground product, and a return arrangement (8) for returning at least some of the coarser ground product into the feed opening of the grinding mechanism.
(FR)Le dispositif selon l'invention se rapporte à un système de broyage pour produire de la farine à partir de céréales, en particulier de blé panifiable, de blé dur, de maïs ou de sarrasin. Ce système de broyage se caractérise en ce qu'il comprend au moins un broyeur, en particulier sous la forme d'un broyeur à cylindres à lit de matière. Le broyeur présente au moins un orifice d'entrée et au moins un orifice de sortie. Le système de broyage comprend au moins un étage de séparation pour séparer les produits broyés en produits broyés fins et produits broyés grossiers, ainsi qu'un système de retour pour réacheminer au moins une partie des produits broyés grossiers jusqu'à l'orifice d'entrée du broyeur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)