WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options de navigation
Quoi de neuf
Traduction automatique
1. (WO2009116533) BOUGIE D’ALLUMAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2009/116533 N° de la demande internationale : PCT/JP2009/055169
Date de publication : 24.09.2009 Date de dépôt international : 17.03.2009
H01T 13/20 (2006.01) ,H01T 13/36 (2006.01)
Déposants : SUZUKI, Akira; null (UsOnly)
KATO, Tomoaki; null (UsOnly)
MUSASA, Mamoru; null (UsOnly)
NGK SPARK PLUG CO., LTD.[JP/JP]; 14-18, Takatsuji-cho, Mizuho-ku, Nagoya-shi, Aichi 4678525, JP (AllExceptUS)
Inventeurs : SUZUKI, Akira; null
KATO, Tomoaki; null
MUSASA, Mamoru; null
Mandataire : OGURI, Shohei; Eikoh Patent Firm, 7-13, Nishi-Shimbashi 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1050003, JP
Données relatives à la priorité :
(JA) スパークプラグ
Abrégé : front page image
(EN) Provided is a spark plug wherein an insulator is prevented from cracking or breaking by regulating the balance of strength (rigidity) of the insulator with reference to a position where the insulator is supported by a main metal thereby enhancing durability against local concentration of stress. When an external force is applied to the body (18) on the rear end side of an insulator (10) held by a main metal (50) in a bending direction intersecting the axis (O) perpendicularly, a position (C) being supported by a caulking portion (53) through a packing (6) acts as a fulcrum, and a stress is applied between the position (C) and a position (B) being supported by a shelf (56) through a packing (8). Cracking or breaking can be prevented by designing the insulator (10) in such a way that the balance between a size and section modulus are regulated to satisfy the relation 0.71≤τA/τB≤1.27, assuming τA represents durability against bending between position (A) at the rear end of the insulator (10) and the position (C), and τB represents durability against bending between the position (B) and the position (C).
(FR) La présente invention concerne une bougie d’allumage. La fissuration ou la rupture d’un isolateur est empêchée en ajustant l’équilibre de la force (rigidité) de l'isolateur par rapport à une position où l’isolateur est soutenu par une partie métallique principale, ce qui permet de renforcer sa durabilité face à une contrainte à concentration locale. Lorsqu’une force externe est appliquée sur le corps (18) au niveau de l’extrémité arrière d’un isolateur (10) soutenu par une partie métallique principale (50) suivant une direction de flexion croisant l’axe (O) perpendiculaire, une position (C) étant maintenue au moyen d’une partie de matage (53) à l’aide d’une garniture (6) agit tel un appui, et une contrainte est appliquée entre la position (C) et une position (B) maintenue par une saillie (56) au moyen d’une garniture (8). Il est possible d'empêcher la fissuration ou la rupture de l’isolateur (10) en le concevant de telle sorte que la taille et la section du module soit ajustées afin de parvenir à un équilibre qui satisfait à la relation 0,71 ≤ τA/τB ≤ 1,27, en supposant que τA représente la durabilité face à la flexion entre la position (A) sur l’extrémité arrière de l’isolateur (10) et la position (C), et τB représente la durabilité face à la flexion entre la position (B) et la position (C).
(JA)  主体金具による絶縁碍子の支持位置を基準に絶縁碍子の強度(剛性)のバランスを調整することで、局所的な応力の集中に対する耐力を高め、絶縁碍子にクラックや割れ等が生ずるのを防止することができるスパークプラグを提供する。主体金具50に保持された絶縁碍子10は、後端側胴部18に軸線Oと直交する曲げ方向への外力を受けた場合、パッキン6を介し加締部53により支持される位置Cが支点として働き、その位置Cと、パッキン8を介し棚部56に支持される位置Bとの間に応力が加わる。そこで絶縁碍子10の後端の位置Aと位置Cとの間における曲げに対する耐力を示すτAと、位置Bと位置Cとの間における曲げに対する耐力を示すτBとが0.71≦τA/τB≦1.27を満たすように大きさや断面係数のバランスを調整した絶縁碍子10を設計すれば、クラックや割れ等を防止できる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)