WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009092487) DISPOSITIF DE MAINTIEN D’UN ÉQUIPEMENT DE REFOULEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/092487    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/066882
Date de publication : 30.07.2009 Date de dépôt international : 05.12.2008
CIB :
B60K 15/077 (2006.01), F02M 37/10 (2006.01), B01D 35/027 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
MALEC, Radek [CZ/CZ]; (CZ) (US Seulement).
PTACEK, Vladimir [CZ/CZ]; (CZ) (US Seulement).
PTACEK, Martin [CZ/CZ]; (CZ) (US Seulement).
SYKORA, Martin [CZ/CZ]; (CZ) (US Seulement).
JAROSIK, Josef [CZ/CZ]; (CZ) (US Seulement).
GABRIS, Miloslav [SK/CZ]; (CZ) (US Seulement)
Inventeurs : MALEC, Radek; (CZ).
PTACEK, Vladimir; (CZ).
PTACEK, Martin; (CZ).
SYKORA, Martin; (CZ).
JAROSIK, Josef; (CZ).
GABRIS, Miloslav; (CZ)
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2008 005 522.0 23.01.2008 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUR HALTERUNG EINES FÖRDERAGGREGATES
(EN) DEVICE FOR MOUNTING A DELIVERY ASSEMBLY
(FR) DISPOSITIF DE MAINTIEN D’UN ÉQUIPEMENT DE REFOULEMENT
Abrégé : front page image
(DE)Es sind schon Vorrichtungen zur Halterung eines Förderaggregates bekannt, mit einem das Förderaggregat aufnehmenden Pumpenhalter, der an einem Speichertopf befestigt ist. Die Vorrichtung ist in einem Kraftstoffbehälter angeordnet. Von dem Förderaggregat kann Schall über den Pumpenhalter und den Speichertopf auf den Kraftstoffbehälter übertragen werden. Der Pumpenhalter dämpft den vom Förderaggregat ausgehenden Schall, so dass der Betrieb des Förderaggregates von einem Fahrer eines Fahrzeugs möglichst nicht hörbar ist. Bei der erfindungsgemäßen Vorrichtung wird die Dämpfung des Schalls verbessert. Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass der Pumpenhalter (2) ein erstes Halteelement (10) und ein mit dem ersten Halteelement (10) kraft- und formschlüssig verbundenes zweites Halteelement (11) aufweist, wobei das Förderaggregat (1) mit seinem dem Pumpeneingang (8) zugewandten Ende an dem ersten Halteelement (10) gehalten ist und wobei das zweite Halteelement (11) eine Aufnahme (12) aufweist, in die der Pumpenausgang (9) des Förderaggregates (1) hineinreicht und in der das Förderaggregat (1) mit seinem anderen Ende gelagert ist.
(EN)Devices for mounting a delivery assembly are already known, having a pump bracket mounted on an accumulator basin and receiving the delivery assembly. The device is disposed in a fuel tank. Noise can be transmitted from the delivery assembly via the pump bracket and the storage basin to the fuel tank. The pump bracket dampens the noise emitted by the delivery assembly, so that the operation of the delivery assembly potentially cannot be heard by a driver of the vehicle. In the device according to the invention, the damping of the noise is improved. According to the invention, the pump bracket (2) comprises a first mounting element (10) and a second mounting element (11) connected to the first mounting element (10) in a non-positive and positive manner, wherein the delivery assembly (1) is held at the end facing the pump inlet (8) on the first mounting element (10) and wherein the second mounting element (11) comprises a receptacle (12) in which the pump outlet (9) of the delivery assembly (1) extends and in which the other end of the delivery assembly (1) is supported.
(FR)On connaît déjà des dispositifs de maintien d’un équipement de refoulement, avec un support de pompe qui reçoit l’équipement de refoulement et qui est fixé sur un récipient de stockage. Le dispositif est disposé dans un réservoir de carburant. Les bruits provenant de l’équipement de refoulement peuvent être transmis via le support de pompe et le récipient de stockage sur le réservoir de carburant. Le support de pompe amortit les bruits provenant de l’équipement de refoulement, de sorte que le fonctionnement de l’équipement de refoulement est si possible non audible par le conducteur d’un véhicule. Le dispositif selon l’invention améliore l’amortissement des bruits. A cet effet, le support de pompe (2) présente un premier élément de maintien (10) et un deuxième élément de maintien (11) assemblé à force et par complémentarité de forme au premier élément de maintien (10), sachant : que l’équipement de refoulement (1) est maintenu sur le premier élément de maintien (10) par son extrémité tournée vers l’entrée de pompe (8); et que le deuxième élément de maintien (11) présente un logement (12) dans lequel s’étend la sortie de pompe (9) de l’équipement de refoulement (1) et dans lequel l’équipement de refoulement (1) est monté par son autre extrémité.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)