WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009028977) MOTEUR À HYDROGÈNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/028977    N° de la demande internationale :    PCT/RU2007/000467
Date de publication : 05.03.2009 Date de dépôt international : 29.08.2007
CIB :
F03H 1/00 (2006.01)
Déposants : KATARGIN Rudolf Klavdievich [RU/RU]; (RU).
KATARGIN Konctantin Rudolfovich [RU/RU]; (RU)
Inventeurs : KATARGIN Rudolf Klavdievich; (RU).
KATARGIN Konctantin Rudolfovich; (RU)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) HYDROGEN-GAS ENGINE
(FR) MOTEUR À HYDROGÈNE
(RU) ГАЗОВОДОРОДНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a hydrogen-gas engine which uses electrojet motion and is designed in the form of a ceramic or glass combustion chamber, to which a fuel with an oxidising agent and high-frequency electromagnetic energy for atomic ionisation are supplied and in which a hot gas is accelerated by means of an electromagnetic field and is electroreactively exhausted therefrom through a nozzle at a speed ranging from 50 to 100 kilometers per second. This speed substantially exceeds the current limiting threshold of gas exhaust velocity of 5 km/s from jet and turbojet engines based on fuel chemical combustion. The inventive device makes it possible to substantially reduce fuel consumption, thereby promoting the use of such hydrogen-gas engines for rockets, aeroplanes and cars instead of chemical jet, turbojet and piston engines and to free aerodromes from different types of noise during take-off and landing and cars from the need for silencers. It is rational to design them for cars and helicopters in the form of a turbine consisting of two hydrogen-gas engines. The use of the hydrogen-gas engine in aviation provides conditions for aircraft vertical take-off and landing. This opportunity makes it possible to eliminate the great number of aeroplane crashes and accidents, which have become common in recent times owing to the wide use of aviation for transportation, and to abandon the use of costly air fields with concrete runways, which is particularly relevant to the development of air transport for the large territory of Russia.
(FR)La présente invention concerne un moteur à hydrogène utilisant le mouvement de propulsion électrique et se présentant sous la forme d'une chambre de combustion en céramique ou en verre dans laquelle on introduit un carburant comprenant un agent oxydant et on applique une énergie électromagnétique haute fréquence pour ionisation des atomes et de laquelle, après accélération d'un gaz chaud sous l'effet d'un champ électrique, ledit gaz s'écoule par propulsion électrique par une buse à une vitesse comprise entre 50 et 100 kilomètres par seconde. Cette vitesse dépasse nettement le seuil de limitation courant de vitesse d'écoulement des gaz de 5 km/s de moteurs à réaction et de turboréacteurs à combustion chimique de carburant. Le dispositif de cette invention permet de réduire considérablement la consommation de carburant, ce qui encourage l'utilisation de tels moteurs à hydrogène dans les fusées, les aéronefs et les véhicules automobiles à la place de moteurs à réaction chimique, de turboréacteurs et de moteurs à piston, d'éliminer différents types de bruit des aéroports lors du décollage et de l'atterrissage, et d'éviter d'avoir à équiper les véhicules automobiles de silencieux. Dans les véhicules automobiles et les hélicoptères, ces moteurs peuvent se présenter sous la forme d'une turbine composée de deux moteurs à hydrogène. L'utilisation du moteur à hydrogène dans l'aviation crée les conditions nécessaires au décollage et à l'atterrissage vertical des aéronefs, permettant ainsi de réduire le nombre d'accidents et d'écrasements au sol d'aéronefs qui a récemment augmenté en raison du plus grand recours à l'aviation pour le transport, et d'abandonner l'utilisation d'aéroports coûteux équipés de pistes d'atterrissage en béton, ce qui convient particulièrement au développement du transport aérien, en particulier sur le vaste territoire de Russie.
(RU)Газоводородный двигатель, работающий на применении электрореактивного движения и представляющий собой керамическую или стеклянную камеру сгорания, куда поступают топливо с окислителем и высокочастотная электромагнитная энергия для ионизации атомов, и откуда уже, за счёт электрического поля происходит разгон горячего газа и электрореактивное истечение из сопла со скоростями 50 - 100 километров в секунду. Это значительно превышает ныне существующий порог ограничения скорости истечения газов в 5 км/с из реактивных и турбореактивных двигателей с химическим сгоранием топлива. Данное устройство обеспечивает высокую экономию топлива, что стимулирует применение таких газоводородных двигателей на ракетах, самолетах, автомобилях вместо химических реактивных, турбореактивных и поршневых двигателей, избавит аэродромы от шума и грохота при взлёте и посадке, а автомобиль от глушителя. В автомобилях и вертолётах разумно выполнить их в виде турбины из двух газоводородных двигателей. Применение газоводородного двигателя в авиации создаёт ещё и условия выполнения вертикального взлёта и посадки самолётов. Последний фактор позволяет; избавиться от значительного числа аварий и поломок самолётов, участившихся в последнее время за счёт более широкого применения авиации для перевозок, отказаться от дорогостоящих аэродромов с длинными бетонными полосами, что особенно актуально для развития самолётного сообщения, особенно на громадных просторах нашей России.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : russe (RU)
Langue de dépôt : russe (RU)