Traitement en cours

Veuillez attendre...

Paramétrages

Paramétrages

Aller à Demande

1. WO2008031415 - HABILLAGE INTERNE POUR UN TOIT EN DUR RÉTRACTABLE DE CABRIOLET

Numéro de publication WO/2008/031415
Date de publication 20.03.2008
N° de la demande internationale PCT/DE2007/001626
Date du dépôt international 12.09.2007
CIB
B60J 7/14 2006.01
BTECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60VÉHICULES EN GÉNÉRAL
JFENÊTRES, PARE-BRISE, TOITS AMOVIBLES, PORTES OU DISPOSITIFS SIMILAIRES POUR VÉHICULES; PROTECTIONS EXTÉRIEURES AMOVIBLES SPÉCIALEMENT ADAPTÉES AUX VÉHICULES
7Toits amovibles; Toits avec panneaux mobiles
08du type non coulissant, c. à d. toits ou panneaux mobiles ou amovibles, p.ex. toit ou capote pouvant être facilement enlevés ou mis en position repliée ou inopérante
12pliants; Leurs mécanismes de mise en tension, p.ex. tendeurs
14avec plusieurs éléments en forme de panneaux
CPC
B60J 7/146
BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
60VEHICLES IN GENERAL
JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
7Non-fixed roofs; Roofs with movable panels ; , e.g. rotary sunroofs
08of non-sliding type, i.e. movable or removable roofs or panels, e.g. let-down tops or roofs capable of being easily detached or of assuming a collapsed or inoperative position
12foldable; Tensioning mechanisms therefor, e.g. struts
14with a plurality of ; rigid; plate-like elements ; or rigid non plate-like elements, e.g. with non-slidable, but pivotable or foldable movement
143for covering the passenger compartment
146all elements being folded in same orientation and stacked fashion
Déposants
  • WEBASTO AG [DE]/[DE] (AllExceptUS)
  • LANGGUTH, Martin [DE]/[DE] (UsOnly)
Inventeurs
  • LANGGUTH, Martin
Données relatives à la priorité
10 2006 042 721.112.09.2006DE
Langue de publication allemand (DE)
Langue de dépôt allemand (DE)
États désignés
Titre
(DE) INNENHIMMEL EINES FAHRZEUG-FALTDACHES
(EN) ROOFLINER OF A RETRACTABLE ROOF OF A VEHICLE
(FR) HABILLAGE INTERNE POUR UN TOIT EN DUR RÉTRACTABLE DE CABRIOLET
Abrégé
(DE)
Die Erfindung betrifft einen Innenhimmel eines Fahrzeug-Faltdaches, das mittels einer Dachkinematik (13) zwischen einer Schließstellung und einer Ablagestellung verstellbar ist, wobei erfindungsgemäß vorgesehen ist, dass der als Modul gebildete Innenhimmel (78) zumindest ein zentrales im wesentlichen formstabiles Formteil (79), das mehrere Befestigungsteile (80) zum Anbringen an dem Faltdach (2) enthält, sowie zwei sich gegenüberliegende Seitenbereiche (82) aufweist, die mittels einer jeweiligen Schwenkeinrichtung des Innenhimmels (78) gegenüber dem zentralen Formteil (79) verschwenkbar sind.
(EN)
The invention relates to a roofliner of a retractable vehicle roof which can be adjusted between a closed position and a retracted position by means of roof kinematics (13). The invention is characterized in that the roofliner (78) is configured as a module and comprises at least one central substantially dimensionally stable molded part (79) containing a plurality of fastening elements (80) for fastening to the retractable roof (2), and two opposite lateral zones (82) that can be pivoted in relation to the central molded part (79) by respective pivoting mechanisms of the roofliner (78).
(FR)
Habillage interne pour un toit en dur rétractable de cabriolet, qui peut être déplacé à l'aide d'un mécanisme de toit (13) entre une position de fermeture et une position de rangement. Selon la présente invention, l'habillage interne conçu sous forme de module comporte au moins une partie moulée centrale (79) à forme sensiblement stable pourvue de plusieurs éléments de fixation (80) destinés à la fixation dudit habillage interne au toit en dur rétractable (2), ainsi que deux zones latérales (82) opposées (82) qui peuvent pivoter par rapport à la pièce moulée centrale (79) à l'aide d'un dispositif de pivotement respectif de l'habillage interne (78).
Également publié en tant que
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international