WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008003337) FACTURATION DE TRAFIC GPRS POUR PORTABLES ITINÉRANTS EN EFFECTUANT LE DÉCOMPTE DU TRAFIC AU NIVEAU DU TERMINAL UTILISATEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/003337    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/006491
Date de publication : 10.01.2008 Date de dépôt international : 04.07.2006
CIB :
H04L 12/14 (2006.01), H04M 15/00 (2006.01), H04M 15/30 (2006.01), H04W 4/24 (2009.01)
Déposants : TELEFONAKTIEBOLAGET L M ERICSSON (publ) [SE/SE]; S-164 83 Stockholm (SE) (Tous Sauf US).
RYDNELL, Gunnar [SE/SE]; (SE) (US Seulement).
AXELSSON, Stefan [SE/SE]; (SE) (US Seulement).
LÖVSÉN, Lars [SE/SE]; (SE) (US Seulement)
Inventeurs : RYDNELL, Gunnar; (SE).
AXELSSON, Stefan; (SE).
LÖVSÉN, Lars; (SE)
Mandataire : VALEA AB; Lindholmspiren 5, S-417 56 Gothenburg (SE)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) CHARGING OF GPRS TRAFFIC FOR ROAMING MOBILES BY PERFORMING TRAFFIC COUNTING AT THE USER TERMINAL
(FR) FACTURATION DE TRAFIC GPRS POUR PORTABLES ITINÉRANTS EN EFFECTUANT LE DÉCOMPTE DU TRAFIC AU NIVEAU DU TERMINAL UTILISATEUR
Abrégé : front page image
(EN)The application relates to charging of traffic from terminals and in particular of charging of traffic from GPRS mobile terminals which are roaming in a visited PLMN (not claimed). According to the applicant's acknowledged prior art, either the traffic passes the home PLMN or the Home Operator relies on the Visited Operator to generate the CDRs to be used by the Home Operator for billing. Whereas the first solution leads to tromboning and inefficient traffic routing, the second solution calls for a strong trust relationship between the Home and the Visited Operators. The present invention circumvents both problems in that the terminal generates a traffic counting information and sends it to the Visited Network. The Visited Network generates a traffic counting record comprising the traffic counting information from the terminal and traffic counting information from the Visited Network. The traffic counting record is subsequently sent to the Home Network.
(FR)La présente invention concerne la facturation de trafic au niveau de terminaux et en particulier, la facturation de trafic à partir de terminaux portables GPRS qui sont itinérants dans un PLMN (réseau mobile terrestre public) visité (sans revendication). Selon la technologie reconnue antérieure du demandeur, soit le trafic passe par le PLMN d'origine soit l'opérateur d'origine dépend de l'opérateur visité pour générer les enregistrements de données d'appel (CDR) que l'opérateur utilise pour la facturation. Tandis que la première solution mène à un effet dit de trombone et à un acheminement inefficace du trafic, la seconde solution demande une relation de confiance bien ancrée entre les opérateurs d'origine et ceux auxquels on rend visite. La présente invention contourne ces deux problèmes en ce que le terminal génère des informations de comptage du trafic et les envoie au réseau visité. Ce dernier réseau génère un dossier de comptage de trafic comprenant les informations de comptage du trafic venant du terminal et celles venant du réseau visité. Le dossier de comptage est ensuite envoyé au réseau d'origine.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)