WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007143551) Messagerie instantanée utilisant le navigateur
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/143551    N° de la demande internationale :    PCT/US2007/070222
Date de publication : 13.12.2007 Date de dépôt international : 01.06.2007
CIB :
G06F 15/16 (2006.01), G06F 3/00 (2006.01)
Déposants : ALIBABA GROUP HOLDING LIMITED [--/US]; Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman (KY) (Tous Sauf US).
MO, Jianxiang [CN/CN]; (CN) (US Seulement).
JIANG, Dayi [CN/CN]; (CN) (US Seulement)
Inventeurs : MO, Jianxiang; (CN).
JIANG, Dayi; (CN)
Mandataire : HAYES, Daniel, L.; Lee & Hayes, PLLC, 601 West Riverside Avenue Suite 1400, Spokane, WA 99201 (US)
Données relatives à la priorité :
200610083350.4 02.06.2006 CN
Titre (EN) INSTANT MESSAGING USING BROWSER
(FR) Messagerie instantanée utilisant le navigateur
Abrégé : front page image
(EN)Methods and systems for instant messaging using a browser to eliminate the requirement of installation of instant messaging software at the user end is described. When a source user (245) sends an instant message to a target user (255), the source server (the server which the source user is logged in, 220) searches the information of the target server (the server which the target user is currently logged in, 230) with the help of an instant messaging status server (210), and sends the instant message to the target server (230) according to the search result. The target server (230) then relays the instant message to the target user (255). The target server (230) may also send a reply message to the source server (220), which in turn transmits the reply message to the source user (245). Preferably, at least one of users (245, 255) uses a browser and not an instant messaging client software.
(FR)L'invention concerne des méthodes et systèmes de messagerie instantanée utilisant un navigateur pour éliminer la nécessité d'installer un logiciel de messagerie instantanée au niveau utilisateur. Si un utilisateur source (245) envoie un message instantané à un utilisateur cible (255), le serveur source (le serveur auquel l'utilisateur source est connecté, 220) recherche l'information sur le serveur cible (le serveur auquel l'utilisateur cible est actuellement connecté, 230) avec l'aide d'un serveur d'état de messagerie instantanée (210), et envoie le message instantané au serveur cible (230) en fonction des résultats de la recherche. Le serveur cible (230) relaie ensuite le message instantané à l'utilisateur cible (255). Le serveur cible (230) peut également envoyer un message de réponse au serveur source (220), qui lui-même transmet le message de réponse à l'utilisateur source (245). De préférence, au moins l'un des utilisateurs (245, 255) utilise un navigateur et non un logiciel client de messagerie instantanée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)