WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007104804) PROCÉDÉ DE SÉPARATION ET DE PURIFICATION DE COMPOSÉS ORGANIQUES APTES À LA CRISTALLISATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/104804    N° de la demande internationale :    PCT/ES2006/000128
Date de publication : 20.09.2007 Date de dépôt international : 15.03.2006
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    15.01.2008    
CIB :
B01D 9/00 (2006.01), G01N 25/14 (2006.01), G01N 30/02 (2006.01)
Déposants : POLYMER CHARACTERIZATION, S.A. [ES/ES]; Nicolás Copérnico, 10, Parque Tecnológico de Valencia, 46980 Valencia (ES) (Tous Sauf US).
MONRABAL BAS, Benjamín [ES/ES]; (ES) (US Seulement)
Inventeurs : MONRABAL BAS, Benjamín; (ES)
Mandataire : CARVAJAL Y URQUIJO, Isabel; c/o CLARKE, MODET & CO., c/ Goya, 11, 28001 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) METHOD FOR SEPARATING AND PURIFYING CRYSTALLISABLE ORGANIC COMPOUNDS
(ES) PROCEDIMIENTO DE SEPARACIÓN Y PURIFICACIÓN DE COMPUESTOS ORGÁNICOS CON CAPACIDAD DE CRISTALIZACIÓN
(FR) PROCÉDÉ DE SÉPARATION ET DE PURIFICATION DE COMPOSÉS ORGANIQUES APTES À LA CRISTALLISATION
Abrégé : front page image
(EN)A method for separating and/or purifying crystallisable organic compounds by crystallisation and dissolution has the following steps: (j) depositing the composition in the head of a separation and/or crystallisation column; (k) crystallisation by means of a cooling gradient; (l) pumping the solvent at an optimum flow rate Fc; (m) entraining the components during the crystallisation process to the end of the column; (n) stopping the solvent pumping process until the lowest temperature of the interval established by the cooling gradient is reached; (o) heating the column; (p) resuming pumping by applying a flow rate Fe; (q) collecting the eluted products; and (r) detecting by means of detectors.
(ES)Procedimiento de separación y/o purificación mediante cristalización y disolución de compuestos orgánicos susceptibles de cristalización que comprende las siguientes etapas: j) depositar Ia composición en Ia cabeza de una columna de separación y/o cristalización; k) cristalización mediante gradiente de enfriamiento; I) bombeo del disolvente a un caudal óptimo Fc; m) arrastrar los componentes mientras no cristalicen hasta el final de Ia columna; n) parar el bombeo de disolvente hasta llegar a Ia temperatura más baja del intervalo establecido por el gradiente de enfriamiento; o) calentar Ia columna; p) iniciar nuevo bombeo mediante aplicación de un caudal Fe; q) recogida de los eluidos; y r) detección mediante detectores.
(FR)L'invention concerne un procédé de séparation et/ou de purification par cristallisation et dissolution de composés organiques susceptibles de se cristalliser, qui consiste à: j) déposer la composition sur la tête de colonne de séparation et/ou cristallisation; k) assurer la cristallisation au moyen d'un gradient de refroidissement; l) pomper le dissolvant à un débit optimal Fc; m) entraîner les composants, n'ayant pas encore cristallisé, jusqu'au bout de la colonne; n) interrompre le pompage de dissolvant jusqu'à atteindre la température la plus basse de l'intervalle établi par le gradient de refroidissement; o) chauffer la colonne; p) relancer le pompage moyennant application d'un débit Fe; q) collecter les éluants; et r) permettre la détection au moyen de détecteurs.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)