WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007059717) LIT A EAU DE PLEINE SURFACE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/059717    N° de la demande internationale :    PCT/DE2005/002088
Date de publication : 31.05.2007 Date de dépôt international : 22.11.2005
CIB :
A47C 27/08 (2006.01)
Déposants : BÄR, Stephan, Wolfgang [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : BÄR, Stephan, Wolfgang; (DE)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) VOLLFLÄCHENWASSERBETT
(EN) FULL-SURFACE-AREA WATER BED
(FR) LIT A EAU DE PLEINE SURFACE
Abrégé : front page image
(DE)Es gibt zwei Arten von Wasserbetten, die vom grundlegenden Aufbau in den vergangenen zwanzig Jahren kaum weiter entwickelt wurden. Die erste Art von Wasserbetten ist das so genannte Hardsidewasserbett, dessen massiver, harter Rahmen, in dem die Matratzen liegen, von den meisten Nutzern als unbequem empfunden wird. Die zweite Art ist das so genannte Softsidewasserbett. Hier liegen die Matratzen zwar in einem weicheren Rahmen aus Schaum, dieser ist aber so breit, dass er die Liegefläche erheblich reduziert. Davon ausgehend liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Wasserbett zu schaffen, bei dem die Liegefläche nicht durch den Schaumrahmen reduziert wird, gleichzeitig aber auf einen massiven, harten Rahmen verzichtet werden kann. Diese Aufgabe wird durch ein VoIIf lächenwasserbett gelöst, bei dem die Schaumbalken niedriger sind als die Wassermatratzen und die Wassermatratzen so gestaltet sind, dass sie mit einer gewissen Füllhöhe über den Schaumbalken liegen. Um ein seitliches Ausweichen der Wassermatratze über den Rand der Schaumbalken hinaus zu verhindern, wird der entstandene Freiraum zwischen Oberkante der Schaumbalken und Oberkante der Matratze durch eine schmale Seitenstabilisierung geschlossen, die bei Belastung von Oben nachgibt, gleichzeitig aber die Wassermatratze seitlich stabilisiert. Somit vereint das Vollflächenwasserbett die Vorteile der beiden herkömmlichen Wasserbettarten, ohne deren Nachteile zu übernehmen.
(EN)There are two types of water bed, the basic design of which has barely undergone any development at all over the past twenty years. The first type of water bed is the so-called hard-side water bed, of which the solid, hard frame, which contains the mattresses, is regarded as being uncomfortable by most users. The second type is the so-called soft-side water bed. In this case, the mattresses are indeed located in a relatively soft frame made of foam, but the foam is so wide that it reduces the lying surface area to a considerable extent. On this basis, the problem of the present invention is to provide a water bed in which the lying surface area is not reduced by the foam frame, but which, at the same time, can dispense with a solid, hard frame. This problem is solved by a full-surface-area water bed in which the foam strips are lower than the water mattresses and the water mattresses are configured such that, at a certain filling height, they lie above the foam strips. In order to prevent the water mattress from yielding laterally beyond the periphery of the foam strips, the free space resulting between the top edge of the foam strips and the top edge of the mattress is closed by a narrow side-stabilizing means which yields when subjected to loading from above but, at the same time, stabilizes the water mattress laterally. The full-surface-area water bed thus combines the advantages of the two conventional types of water bed without adopting the disadvantages thereof.
(FR)Il existe deux types de lits à eau dont la structure de base n'a pratiquement pas évolué pendant ces vingt dernières années. Le premier type de lit à eau est le lit à eau dit « à côtés durs » dont l'encadrement massif et dur, dans lequel le matelas est placé, est ressenti comme inconfortable par la plupart des utilisateurs. Le deuxième type est le lit à eau dit « à côtés mous ». Bien que matelas y soit placé dans un encadrement plus souple, le cadre est si large qu'il réduit considérablement la surface de couchage. L'invention vise donc à créer un lit à eau dont la surface de couchage ne soit pas réduite par le cadre en mousse et permette simultanément de se passer d'un encadrement massif et dur. A cet effet, l'invention propose un lit à eau de pleine surface dont les montants en mousse sont plus basses que les matelas à eau et les matelas à eau sont conçus de telle façon qu'avec une certaine hauteur de remplissage, ils se situent au-dessus du niveau des montants en mousse. Pour empêcher que le matelas à eau ne déborde latéralement sur le bord du montant en mousse, l'espace libre présent entre le bord supérieur du montant en mousse et le bord supérieur du matelas est obturé par un élément de stabilisation latérale étroit qui se déforme lorsqu'il est soumis à une sollicitation par le haut, mais qui stabilise latéralement le matelas à eau. Ainsi, le lit à eau de pleine surface réunit les avantages des deux types traditionnels de lits à eau et exclut leurs inconvénients.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)