WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2007014436) STÉRILISATION DE MEMBRANE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2007/014436 N° de la demande internationale : PCT/AU2006/001114
Date de publication : 08.02.2007 Date de dépôt international : 04.08.2006
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 01.06.2007
CIB :
A61L 2/22 (2006.01) ,A61L 2/00 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
L
PROCÉDÉS OU APPAREILS POUR STÉRILISER DES MATÉRIAUX OU DES OBJETS EN GÉNÉRAL; DÉSINFECTION, STÉRILISATION OU DÉSODORISATION DE L'AIR; ASPECTS CHIMIQUES DES BANDAGES, DES PANSEMENTS, DES GARNITURES ABSORBANTES OU DES ARTICLES CHIRURGICAUX; MATÉRIAUX POUR BANDAGES, PANSEMENTS, GARNITURES ABSORBANTES OU ARTICLES CHIRURGICAUX
2
Procédés ou appareils de désinfection ou de stérilisation de matériaux ou d'objets autres que les denrées alimentaires ou les lentilles de contact; Accessoires à cet effet
16
utilisant des substances chimiques
22
des substances à phases, p.ex. des fumées, des aérosols
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
L
PROCÉDÉS OU APPAREILS POUR STÉRILISER DES MATÉRIAUX OU DES OBJETS EN GÉNÉRAL; DÉSINFECTION, STÉRILISATION OU DÉSODORISATION DE L'AIR; ASPECTS CHIMIQUES DES BANDAGES, DES PANSEMENTS, DES GARNITURES ABSORBANTES OU DES ARTICLES CHIRURGICAUX; MATÉRIAUX POUR BANDAGES, PANSEMENTS, GARNITURES ABSORBANTES OU ARTICLES CHIRURGICAUX
2
Procédés ou appareils de désinfection ou de stérilisation de matériaux ou d'objets autres que les denrées alimentaires ou les lentilles de contact; Accessoires à cet effet
Déposants : BERENTSVEIG, Vladimir[AU/AU]; AU (UsOnly)
WEINBERGER, Ron[AU/AU]; AU (UsOnly)
SABAN VENTURES PTY LIMITED[AU/AU]; Unit 24 566 Gardeners Road Alexandria, NSW 2015, AU (AllExceptUS)
Inventeurs : BERENTSVEIG, Vladimir; AU
WEINBERGER, Ron; AU
Mandataire : SHELSTON IP; 60 Margaret Street Sydney, NSW 2000, AU
Données relatives à la priorité :
200590418104.08.2005AU
200590419604.08.2005AU
200590419804.08.2005AU
200690074815.02.2006AU
Titre (EN) MEMBRANE STERILIZATION
(FR) STÉRILISATION DE MEMBRANE
Abrégé :
(EN) A method for disinfecting or sterilizing an article comprising enclosing the article or article part inside a container having a wall of which at least a part is a semipermeable fabric or membrane and introducing an amount of vaporizable biocide, preferably hydrogen peroxide in water, to the interior of said container in solution, vapour, liquid or preferably nebulant form. The semipermeable fabric or membrane is selected to allow the biocide to pass from inside to outside of the container as a vapour at atmospheric pressure and to provide a barrier against entry of micro-organisms. The biocide is allowed to exit the container through said membrane while at or above atmospheric pressure, a fluid eg air is directed to flow adjacent the outside of the membrane to expedite vapour removal from the interior side. The article is exposed to the biocide for a time sufficient to disinfect or sterilize the article.
(FR) La présente invention concerne un procédé destiné à désinfecter ou à stériliser un article, le procédé comprenant le fait d’envelopper l’article ou une partie de celui-ci à l’intérieur d’un conteneur ayant une paroi dont au moins une partie est un tissu semi-perméable ou une membrane et l’introduction d’une quantité de biocide vaporisable, de préférence du peroxyde d’hydrogène dans de l’eau, à l’intérieur dudit conteneur sous forme de solution, de vapeur, de liquide ou de préférence de nébulisation. Le tissu semi-perméable ou la membrane est choisi afin de permettre au biocide de passer de l’intérieur à l’extérieur du containeur sous forme de vapeur à pression atmosphérique et de fournir une barrière contre l’entrée de micro-organismes. Le biocide peut sortir du conteneur à travers ladite membrane tandis qu’à pression atmosphérique ou supérieure, un fluide, par exemple de l’air, est dirigé afin de s’écouler de manière adjacente à l’extérieur de la membrane afin d’accélérer le retrait de vapeur du côté intérieur. L’article est exposé au biocide pendant une durée suffisante pour désinfecter ou stériliser celui-ci.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)