Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2006125083) TISSUS MATELASSES IGNIFUGES UTILISANT DES FILS TISSES ET A FILAMENTS IGNIFUGES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2006/125083 N° de la demande internationale : PCT/US2006/019240
Date de publication : 23.11.2006 Date de dépôt international : 18.05.2006
CIB :
D04B 21/00 (2006.01)
D TEXTILES; PAPIER
04
TRESSAGE; FABRICATION DE LA DENTELLE; TRICOTAGE; PASSEMENTERIES; NON-TISSÉS
B
TRICOTAGE
21
Procédés de tricotage chaîne pour la production de tricots ou articles qui ne dépendent pas de l'emploi de machines particulières; Tricots ou articles définis par de tels procédés
Déposants :
MCKINNON, Bob [US/US]; US (UsOnly)
LAND, Frank, J. [US/US]; US (UsOnly)
HANDERMANN, Alan, C. [US/US]; US (UsOnly)
MCKINNON-LAND, LLC [US/US]; 4824 Parkway Plaza Boulevard Suite 250 Charlotte, North Carolina 28217, US (AllExceptUS)
Inventeurs :
MCKINNON, Bob; US
LAND, Frank, J.; US
HANDERMANN, Alan, C.; US
Mandataire :
GESS, E., Joseph; BUCHANAN INGERSOLL PC Po Box 1404 Alexandria, Virginia 22313-1404, US
Données relatives à la priorité :
60/681,94918.05.2005US
Titre (EN) FLAME RESISTANT MATELASSE FABRICS UTILIZING SPUN AND FILAMENT FLAME RESISTANT YARNS
(FR) TISSUS MATELASSES IGNIFUGES UTILISANT DES FILS TISSES ET A FILAMENTS IGNIFUGES
Abrégé :
(EN) The invention relates to the use of a flame resistant (FR) three-layer double-knit fabric, also know as a matelasse fabric. The top layer is of standard non-FR face yam, the middle layer is of a FR filler spun yam and the bottom layer is of a FR spun yam or FR filament yarn. This FR matelasse fabric can be used to protect a mattress, foundation, upholstery cushion, pillow, office panel, transportation seat or any other article requiring FR protection. In this invention, a matelasse fabric is formed by circular double knitting a FR spun or FR filament yarn into the bottom portion of the fabric, utilizing a heavy cotton count FR filler spun yam for the middle layer and using conventional non-FR yams for the top layer. The invention has particular applicability in the formation of FR mattresses and foundations that require passage of large open flame tests.
(FR) La présente invention a trait à l'utilisation d'un tissu ignifuge à tricot double en trois couches, également désigné tissu matelassé. La couche supérieure est réalisée en fil de fond classique non ignifuge, la couche intermédiaire est réalisée fil tissé à charge ignifuge et la couche inférieure est réalisée en fil tissé ignifuge ou en fil de filament ignifuge. Ce tissu matelassé ignifuge peut être utilisé pour la protection d'un matelas, comme garniture, coussin de rembourrage, oreiller, panneau de bureau, siège de système de transport et tout autre article nécessitant une protection ignifuge. Dans cette invention, un tissu matelassé est formé par un tricotage circulaire double d'un fil tissé ignifuge ou de filament ignifuge dans la portion inférieure du tissu, l'utilisation d'un fil tissé à charge ignifuge avec un titrage de fil de coton lourd pour la couche intermédiaire et l'utilisation de fils classiques non ignifuges pour la couche supérieure. L'invention est particulièrement applicable dans la formation de matelas ignifuges et de garnitures nécessitant un passage d'essai à la flamme ouverte tel que la partie 1633 16 CFR de CPSC, le California's Test Bulletin 603 et Test Bulletin 129 et dans la formation de mobilier rembourré nécessitant le passage du California's Test Bulletin 133 ou British Standard 5852 utilisant une source d'allumage de bûcher de niveau 5 au moins
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)