WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006021496) DISPOSITIF POUR LE PRELEVEMENT DE DONNEES UTILES DE COMMUNICATIONS MULTIMEDIA DANS UN RESEAU A COMMUTATION PAR PAQUETS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/021496    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/053836
Date de publication : 02.03.2006 Date de dépôt international : 04.08.2005
CIB :
H04L 29/06 (2006.01), H04L 12/26 (2006.01), H04M 3/22 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
GRANZER, Hermann [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : GRANZER, Hermann; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 040 454.2 20.08.2004 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUM NUTZDATENABGRIFF MULTIMEDIALER VERBINDUNGEN IN EINEM PAKETNETZ
(EN) DEVICE FOR TAPPING USER DATA OF MULTIMEDIA CONNECTIONS IN A PACKET NETWORK
(FR) DISPOSITIF POUR LE PRELEVEMENT DE DONNEES UTILES DE COMMUNICATIONS MULTIMEDIA DANS UN RESEAU A COMMUTATION PAR PAQUETS
Abrégé : front page image
(DE)Die der Erfindung zugrunde liegende Problematik besteht dar in, dass multimediale Verbindungen wie beispielsweise Videotelephonie nicht ohne weiteres gemäß LI (Lawful Interception) abgehört werden können. Zwar unterstützt das Separieren der Sprachdaten und Bilddaten und die getrennte Führung im Netz das Abhören der Sprachdaten. Problematisch hieran ist aber, dass der Sprachdatenstrom hierbei eine zusätzlich Verzögerung erfährt, während der Bilddatenstrom direkt über das Paketnetz dem Empfänger zugeführt wird. Beim Zusammenführen der separierten Nutzdatenströme entsteht somit eine mangelnde Synchronität, die sich dem Endteilnehmer in Form einer mangelnden Lippensynchronität erschließt. Die Erfindung schafft hier Abhilfe, indem die Sprachdaten sendeseitig aus den Nutzdaten separiert und zum Zwecke des Abgriffes einer Abgriffsvorrichtung zugeführt werden. Die Nutzdaten werden direkt dem Empfänger zugeführt. Das Separieren und getrennte Behandeln der Sprachdaten erfolgt somit lediglich zum Zwecke des LI-Abgriffes.
(EN)Multimedia connections, for example video telephones, can not be bugged without lawful interception. The separation of voice data and image data, in addition to the separated guidance in the network assists in the bugging of voice data. One problem thereof is that the voice data flow undergoes an additional acceleration when the image data flow is guided directly to the receiver of the packet data. When the separated user data flows are guided together, there is a lack in synchronisation which develops into a lack of lip synchronisation for the end-user. The aim of the invention is to provide a solution to said problem, wherein the voice data is separated on the emitter side of the user data and is guided, in order to be tapped, to a tapping device. The user data is guided directly to the receiver. The separation and separated treatment of the voice data only takes place for the purpose of the LI-tapping.
(FR)Les communications multimédias, par exemple la téléphonie vidéo, ne peuvent pas être écoutées telles quelles conformément à l'interception légale (LI). La séparation des données vocales et des données images ainsi que le guidage séparé dans le réseau facilitent certes l'écoute des données vocales. Cependant, le problème réside dans le fait que le flux de données vocales subit alors un ralentissement supplémentaire tandis que le flux de données images est acheminé directement au destinataire par l'intermédiaire du réseau à commutation par paquets. Lors du regroupement des flux de données utiles séparés, la synchronisation est insuffisante, l'abonné destinataire remarquant alors une mauvaise synchronisation des lèvres. L'objectif de l'invention est d'apporter une solution à ce problème. A cet effet, les données vocales sont séparées des données utiles, côté émission, et sont acheminées, afin d'être prélevées, à un dispositif de prélèvement. Les données utiles sont acheminées directement au destinataire. La séparation et le traitement séparé des données vocales s'effectuent ainsi uniquement à des fins de prélèvement LI.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)