WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2004097209) SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2004/097209    N° de la demande internationale :    PCT/DE2004/000523
Date de publication : 11.11.2004 Date de dépôt international : 16.03.2004
CIB :
F02M 51/06 (2006.01), F02M 61/16 (2006.01), F02M 61/18 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
HEINSTEIN, Axel [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STORCH, Axel [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
PILGRAM, Guido [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
NOWAK, Detlef [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HEYSE, Joerg [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KOEHLER, Robert [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HEINSTEIN, Axel; (DE).
STORCH, Axel; (DE).
PILGRAM, Guido; (DE).
NOWAK, Detlef; (DE).
HEYSE, Joerg; (DE).
KOEHLER, Robert; (DE)
Données relatives à la priorité :
103 19 694.3 02.05.2003 DE
Titre (DE) BRENNSTOFFEINSPRITZVENTIL
(EN) FUEL INJECTION VALVE
(FR) SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT
Abrégé : front page image
(DE)Ein Brennstoffeinspritzventil (1) zum direkten Einspritzen von Brennstoff in einen Brennraum (39) einer Brennkraftmaschine umfaßt einen erregbaren Aktuator (10), eine mit dem Aktuator (10) in Wirkverbindung stehende und in einer Schließrichtung von einer Rückstellfeder (23) beaufschlagte Ventilnadel (3) zur Betätigung eines Ventilschließkörpers (4), der zusammen mit einer an einem Ventilsitzkörper (5) ausgebildeten Ventilsitzfläche (6) einen Dichtsitz bildet, und zumindest zwei Abspritzöffnungen (7), die in dem Ventilsitzkörper (5) ausgebildet sind. An einer dem Brennraum (36) der Brennkraftmaschine zugewandten Außenseite (37) des Ventilsitzkörpers (5) ist eine Beschichtung (38) ausgebildet und/oder die Anzahl der Abspritzöffnungen (7) ist maximal acht und/oder ein Abstand zwischen dem Ventilschließkörper (4) und dem Ventilsitzkörper (5) ist kleiner als 20 µm und/oder die Abspritzöffnungen (7) erweitern sich in einer Abspritzrichtung des Brennstoffs.
(EN)Disclosed is a fuel injection valve (1) for directly injecting fuel into a combustion chamber (39) of an internal combustion engine. Said fuel injection valve (1) comprises an excitable actuator (10), a valve needle (3) that is effectively connected to the actuator (10), is impinged upon by a return spring (23) in a closing direction, and actuates a valve closing member (4) which forms a sealing seat along with a valve seat area (6) embodied on a valve seat member (5), and at least two spray ports that are configured inside the valve seat member (5). A coating (38) is embodied on an external face (37) of the valve seat member (5), which faces the combustion chamber (36) of the internal combustion engine, and/or the maximum number of spray ports (7) provided is eight, and/or a distance between the valve closing member (4) and the valve seat member (5) is smaller than 20 µm, and/or the spray ports (7) expand in a fuel-spraying direction.
(FR)L'invention concerne une soupape d'injection de carburant (1) destinée à l'injection directe de carburant dans la chambre de combustion (39) d'un moteur à combustion interne. Cette soupape comprend un actionneur (10) excitable, un pointeau de soupape (3) en liaison active avec l'actionneur (10) et sollicité dans une direction de fermeture par un ressort de rappel (23) destiné à l'actionnement d'un corps obturateur de soupape (4) qui, avec une surface siège de soupape (6) formée sur le corps siège de soupape (5), forme un siège d'étanchéité, et au moins deux orifices de pulvérisation (7) qui sont formés dans le corps siège de soupape (5). Un revêtement (38) est formé sur une face externe (37) du corps siège de soupape (5), orientée vers la chambre de combustion (36) du moteur à combustion interne et/ou le nombre d'orifices de pulvérisation (7) est de maximum huit et/ou la distance entre le corps obturateur de soupape (4) et le corps siège de soupape (5) est inférieure à 20 µm et/ou les orifices de pulvérisation (7) s'élargissent dans une direction de pulvérisation du carburant.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)