WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002078451) COMPOSITIONS PESTICIDES OBTENUES A PARTIR DU PRUNUS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/078451    N° de la demande internationale :    PCT/US2002/009677
Date de publication : 10.10.2002 Date de dépôt international : 29.03.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    23.10.2002    
CIB :
A01N 65/00 (2009.01), C07K 14/705 (2006.01)
Déposants : PREMIER BOTANICALS LTD. [US/US]; P.O. Box 1116, Albany, OR 97321 (US) (Tous Sauf US).
ROBERTS, Donald, D. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : ROBERTS, Donald, D.; (US)
Mandataire : POLLEY, Richard, J.; Klarquist Sparkman, LLP, One World Trade Center, Suite 1600, 121 S.W. Salmon Street, Portland, OR 97204 (US)
Données relatives à la priorité :
60/280,606 30.03.2001 US
Titre (EN) PESTICIDAL COMPOSITIONS FROM PRUNUS
(FR) COMPOSITIONS PESTICIDES OBTENUES A PARTIR DU PRUNUS
Abrégé : front page image
(EN)The foliage and stems of plant species from the family Rosaceae, genus Prunus, yield natural pesticides when macerated. Hydrodistillation of macerated plant biomass yeilds a concentrated solution of organic volatile compounds that act synergistically as a natural pesticide. Volatile compounds liberated from Prunus biomass include 2-propanol, hexanal, trans-2-hexenal, 1-hexanol, cis-3-hexenol, mandelonitrile, benzoic acid, benzaldehyde, benzyl alcohol, hydrocyanic acid and others. These compounds may be removed from the distillate and reformulated to form a standard concentrated solulion, with benzaldehyde, mandelonitrile and hydrogen cyanide being the major components. The extracts may be used as a soil treatment or soil fumigant for soil-borne pests. They also may be formulated for application as solutions with or without a surfactant or formulated as powders for foliar treatment. In a particular application, such extracts may be applied to postharvest commodities such as fruits, vegetables, roots, grains and nuts to protect against certain fungi and insects.
(FR)L'invention concerne le feuillage et les souches d'espèces végétales de la famille Rosaceae, genre Prunus, constituant des pesticides naturels lorsqu'ils sont macérés. L'hydrodistillation de la biomasse végétale macérée permet d'obtenir une solution concentrée de composés organiques volatiles agissant de manière synergétique en tant que pesticide naturel. Les composés volatiles libérés de la biomasse du Prunus sont faits de 2-propanol, hexanal, trans-2-hexenal, 1-hexanol, cis-3-hexenol, mandelonitrile, acide benzoïque, benzaldéhyde, alcool de benzyle, acide hydrocyanique et autres. Ces composés peuvent être éliminés du distillat et reformulés pour former un solution concentrée standard, le benzaldéhyde, le mandelonitrile et le cyanure d'hydrogène étant les principaux composants. Les extraits peuvent être utilisés en tant que traitement du sol ou fumigant du sol pour soil-borne pests terricoles. Ils peuvent également être formulés pour être utilisés en tant que solutions avec ou sans surfactant, ou formulés en tant que poudres pour traitement foliaire. Dans une application particulière, ces extraits peuvent être appliqués sur des produits de post-récolte tels que les fruits, les légumes, les racines, les graines et les noix afin de les protéger contre certains champignons et insectes.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)