WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002000301) SYSTEME DE SAUVETAGE ET SIEGE DE VEHICULE DOTE D'UN TEL SYSTEME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/000301    N° de la demande internationale :    PCT/EP2001/007318
Date de publication : 03.01.2002 Date de dépôt international : 27.06.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    28.01.2002    
CIB :
A62B 35/00 (2006.01), B60R 22/02 (2006.01), B60R 22/18 (2006.01)
Déposants : STELZENMÜLLER, Wolfgang [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : STELZENMÜLLER, Wolfgang; (DE)
Mandataire : OPPERMANN, Frank; John-F.-Kennedy-Strasse 4 65189 Wiesbaden (DE)
Données relatives à la priorité :
100 31 413.9 28.06.2000 DE
100 40 911.3 18.08.2000 DE
Titre (DE) RETTUNGSSYSTEM UND FAHRZEUGSITZ MIT EINEM SOLCHEN RETTUNGSSYSTEM
(EN) RESCUE SYSTEM AND VEHICLE SEAT COMPRISING ONE SUCH RESCUE SYSTEM
(FR) SYSTEME DE SAUVETAGE ET SIEGE DE VEHICULE DOTE D'UN TEL SYSTEME
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung betrifft ein Rettungssystem mit einer in einen Sitz einsetzbaren Rückenplatte (26). Das Rettungssystem weist Befestigungsgurte (2, 6, 10) auf, die mit jeweils einem Ende ortsfest befestigt werden können, wobei die freien Enden miteinander verbunden sind. Ferner sind Zwischengurte (50, 58) vorgesehen, die jeweils mit einem Ende an einem der Befestigungsgurte (2, 6, 10) befestigt und deren jeweils andere Ende miteinander verbunden oder an der Rückenplatte (26) befestigt sind. Die Zwischengurte (50, 58) ermöglichen eine schnelle Rettung eines Verletzten (100), da lediglich die ortsfeste Befestigung gelöst und die Befestigungsgurte (2, 6, 10) gespannt werden müssen, bevor die Rückenplatte (26) gehoben werden kann. Ausserdem ist ein Sitzbeingurt (42) vorgesehen. Bei einer senkrechten Herausnahme der Rückenplatte (26) zur Rettung eines Verletzten (100) kann dieser somit einerseits nicht nach unten rutschen und andererseits sind die Beine nicht angewinkelt, so dass der weitere Transport des Verletzten (100) vereinfacht ist.
(EN)The invention relates to a rescue system comprising a back plate (26) which can be fitted into a seat. The rescue system comprises fastening belts (2, 6, 10) which can be fixed respectively at one end, the free ends being tied together. The system also provides intermediate belts (50, 58) which are fixed respectively at one end to one of the fastening belts (2, 6, 10), the other ends being respectively tied together or fixed to the back plate (26). The intermediate belts (50, 58) enable an injured person (100) to be rescued quickly, as only the stationary fixture needs to be detached and the fastening belt (2, 6, 10) stretched before the back plate (26) can be lifted. An ischium belt (42) is also provided. By removing the back plate (26) in a vertical manner when rescuing an injured person (100), said back plate cannot slip down and, furthermore, the legs of the injured person are not bent, which facilitates his/her (100) ensuing transport.
(FR)Système de sauvetage qui comporte une plaque dorsale (26) destinée à être installée dans un siège. Ledit système comprend des ceintures d'attache (2, 6, 10) qui peuvent chacune être amarrées de manière fixe au niveau d'une extrémité, les extrémités libres étant reliées entre elles. Ledit système comporte en outre des ceintures intermédiaires (50, 58) qui sont chacune fixées au niveau d'une extrémité à l'une des ceintures d'attache (2, 6, 10) et dont les autres extrémités sont fixées ensemble ou sont fixées à la plaque dorsale (26). Les ceintures intermédiaires (50, 58) permettent le sauvetage rapide d'un blessé (100) puisqu'il est seulement nécessaire de libérer l'amarrage fixe et de tendre les ceintures d'attache (2, 6, 10) avant de pouvoir soulever la plaque dorsale (26). Ce système comporte de surcroît une ceinture fessière (42). Ainsi, en cas de levage vertical de la plaque dorsale (26) pour sauver un blessé (100), d'une part ce dernier ne peut pas glisser vers le bas et d'autre part, les jambes ne forment pas un angle si bien que le transport ultérieur du blessé (100) s'en trouve facilité.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)