WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001022388) ETIQUETTE DE RAPPEL PERFECTIONNEE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/022388    N° de la demande internationale :    PCT/ES1999/000299
Date de publication : 29.03.2001 Date de dépôt international : 23.09.1999
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    22.04.2000    
CIB :
G09F 3/02 (2006.01), G09F 3/10 (2006.01)
Déposants : VALLE VICENTE, Anselmo [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : VALLE VICENTE, Anselmo; (ES)
Mandataire : DOMINGUEZ COBETA, Josefa; Calle Juan Ramón Jiménez, 2. 2oK., E-28036 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) IMPROVED REMINDER LABEL
(ES) ETIQUETA RECORDATORIO PERFECCIONADA
(FR) ETIQUETTE DE RAPPEL PERFECTIONNEE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to an improved reminder label comprising a body (4) made of any type of laminar material such as paper, plastic, fabric, etc., said body having a plurality of graphics (5) on the surface or face thereof while the back is covered almost entirely with a removable or non-cristallizable adhesive (7) with the exception of an area (6) consisting of a pull-tab. Said label (4) is fixed on the surface of a label (2) that is fixed by conventional means to a receptacle (1) containing different products in any given area of its surface or in a defined area (8) having graphics on the surface thereof (9) complementing the graphics (5) on the surface of the label (4).
(ES)Etiqueta recordatorio perfeccionada, que consiste en un cuerpo (4), fabricado en un material laminar de cualquier naturaleza, tal y como puede ser papel, plástico, tela, etc. que cuenta sobre su superficie o anverso con una pluralidad de grafismos (5), mientras que el reverso está recubierto prácticamente en su totalidad con un adhesivo removible o no cristalizable (7) con excepción de una zona (6) constitutiva de una lengüeta de tracción, fijándose la etiqueta (4) sobre la superficie de una etiqueta (2) fijada por medios convencionales a un envase (1) contenedor de diferentes productos bien en una zona cualquiera de su superficie o sobre un área delimitada (8), portadora en su superficie de grafismos (9) complementarios de los grafismos (5) incorporados sobre la superficie de la etiqueta (4).
(FR)L'invention concerne une étiquette de rappel perfectionnée, constituée d'un corps (4), fabriqué dans un matériau lamellaire de nature quelconque, par exemple du papier, du plastique, du tissu, etc., et qui comporte, sur sa face ou son recto, une pluralité de graphismes (5), son verso étant recouvert, presque intégralement, d'un adhésif amovible ou non cristallisable (7), à l'exception d'une zone (6) constituant une languette de traction. Ladite étiquette (4) se pose sur la surface d'une étiquette (2) fixée par des moyens classiques à un récipient (1) contenant différents produits, soit sur une zone quelconque de cette surface, soit sur une zone délimitée (8) présentant des graphismes (9) complémentaires des graphismes (5) imprimés sur la surface de l'étiquette (4).
États désignés : AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, CA, CH, CN, CU, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)