WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2001017045) COUCHE ENTRE CATHODE ET INTERCONNECTEUR D'UNE CELLULE DE COMBUSTIBLE ET SON PROCEDE DE PRODUCTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2001/017045    N° de la demande internationale :    PCT/DE2000/002843
Date de publication : 08.03.2001 Date de dépôt international : 18.08.2000
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    24.03.2001    
CIB :
H01M 8/02 (2006.01), H01M 8/12 (2006.01)
Déposants : FORSCHUNGSZENTRUM JÜLICH GMBH [DE/DE]; Wilhelm-Johnen-Strasse, 52425 Jülich (DE) (Tous Sauf US).
TIETZ, Frank [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
JUNGEN, Wolfgang [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
GUPTA, Ashok, Kumar [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : TIETZ, Frank; (DE).
JUNGEN, Wolfgang; (DE).
GUPTA, Ashok, Kumar; (DE)
Représentant
commun :
FORSCHUNGSZENTRUM JÜLICH GMBH; Personal und Recht - Patente - (PR-PT), 52425 Jülich (DE)
Données relatives à la priorité :
199 41 282.0 31.08.1999 DE
Titre (DE) SCHICHT ZWISCHEN KATHODE UND INTERKONNEKTOR EINER BRENNSTOFFZELLE SOWIE HERSTELLUNGSVERFAHREN EINER SOLCHEN SCHICHT
(EN) LAYER BETWEEN A CATHODE AND AN INTERCONNECTOR OF A FUEL CELL AND METHOD FOR PRODUCING A LAYER OF THIS TYPE
(FR) COUCHE ENTRE CATHODE ET INTERCONNECTEUR D'UNE CELLULE DE COMBUSTIBLE ET SON PROCEDE DE PRODUCTION
Abrégé : front page image
(DE)Temperaturstabile, elektrisch leitfähige Verbindungen zwischen einem keramischen und einem metallischen Bauteil, die durch eine gesinterte, elektrisch leitfähige Paste hergestellt werden. Durch die für Keramiken relativ niedrige Sintertemperaturen kommen nur Stoffklassen mit einem vergleichsweise niedrigen Schmelzpunkt in Frage. Bevorzugt werden Kuprate mit Schmelzpunkten zwischen 800 °C und 1400 °C eingesetzt. Verfahrensgemäß wird auf einen Interkonnektor eine Paste aufgerakelt, die Kupratmaterial aufweist. Der Interkonnektor mit der aufgerakelten Paste wird zusammen mit anderen Brennstoffzellenkomponenten gesintert und damit zusammengefügt. Durch Wahl des geeigneten Kuprats kann der Fügeprozeß auf das für die Gasabdichtung verwendete Glaslot abgestimmt werden.
(EN)The invention relates to temperature resistant, electroconductive connections between a ceramic and a metallic component. Said connections are produced with a sintered, electroconductive paste. The relatively low sintering temperatures for ceramics mean that only material types with a comparatively low melting point can be used. Cuprates with melting points between 800 °C and 1400 °C are particularly suitable. According to the inventive method, a paste comprising a cuprate material is doctored onto an interconnector. The interconnector with the applied paste is then sintered together with other fuel cell components and connected to the same. The joining process can be matched to the glass solder used for gas sealing by choosing the appropriate cuprate.
(FR)L'invention concerne des liaisons électriquement conductrices et à résistance thermique entre un composant céramique et un composant métallique. Ces liaisons sont produites par une pâte électriquement conductrice frittée. Avec les températures de vitrification relativement basses des céramiques, seules sont envigeasables les classes de matériaux ayant un point de fusion comparativement faible. On préfère les cuprates aux points de fusion compris entre 800 °C et 1400 °C. Selon le procédé, on applique par raclage sur un interconnecteur une pâte présentant une matière cuprate. L'interconnecteur recouvert de la pâte est fritté en même temps que d'autres composants de cellules de combustible puis il est assemblé à ces derniers. Le choix d'un cuprate approprié permet d'adapter le processus d'assemblage au verre d'apport utilisé pour l'étanchéité aux gaz.
États désignés : AU, CA, JP, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)