WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1999037867) GRILLAGE DE SOUTENEMENT DESTINE AU SUPPORT DE BUISSONS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1999/037867    N° de la demande internationale :    PCT/CH1998/000356
Date de publication : 29.07.1999 Date de dépôt international : 20.08.1998
CIB :
E02D 29/02 (2006.01)
Déposants : SYTEC BAUSYSTEME AG [CH/CH]; Laupenstrasse 17 CH-3001 Bern (CH) (AT, BE, CH, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, JP, KR, LU, MC, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SK only).
VON KÄNEL, Hans, Rudolf [CH/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : VON KÄNEL, Hans, Rudolf; (CH)
Mandataire : SCHMAUDER & PARTNER AG; Zwängiweg 7 CH-8038 Zürich (CH)
Données relatives à la priorité :
173/98 26.01.1998 CH
Titre (DE) SCHALUNGSGITTER ZUR STÜTZUNG VON BÖSCHUNGEN
(EN) SHUTTERING GRID FOR SUPPORTING SLOPES
(FR) GRILLAGE DE SOUTENEMENT DESTINE AU SUPPORT DE BUISSONS
Abrégé : front page image
(DE)Ein Schalungsgitter (1) dient zur Stützung von Böschungen. Dieses Schalungsgitter umfasst eine Bodenpartie (2) und eine mit einem Winkel von höchstens 90° gegenüber der Bodenpartie aufragenden Böschungspartie (3). Diese beiden Partien (2, 3) bestehen aus einem einstückig gefertigten Drahtnetz mit rechtwinklig zueinander angeordneten und in den Kreuzungspunkten miteinander verschweissten Drähten. Die Böschungspartie (3) ist mit Abspannankern (6) an der Bodenpartie (2) gehaltert. In der Bodenpartie (2) sowie auch in der Böschungspartie (3) sind einzelne Drähte (5) dicker als die übrigen Schalungsdrähte (7) und dienen für die Abspannanker (6) als Ankerdrähte. Die beiden der Befestigungsebene benachbarten Verbindungsdrähte sowohl in der Böschungspartie (3) als auch in der Bodenpartie (2) sind näher beieinander angeordnet als die übrigen Verbindungsdrähte (7). Damit sind die Stellen, an denen die Abspannanker (6) an den Drahtnetzen eingehängt sind, verstärkt und ein Ausbuchten ist kaum mehr möglich, weil nicht nur ein Abspannanker (6) pro Verankerungsstelle vorhanden ist, sondern es können zwei oder mehr Abspannanker vorhanden sein, je nach der zu beachtenden Festigkeit.
(EN)A shuttering grid (1) for supporting slopes has a bottom part (2) and a slope part (3) which projects from the bottom part at an angle of maximum 90°. These two parts (2, 3) consist of a wire net made in a single piece with wires which extend perpendicular to one another and are welded together at their crossing points. The slope part (3) is held by bracing anchors (6) to the bottom part (2). Some of the wires (5) in the bottom part (2) and slope part (3) are thicker than the remaining shuttering wires (7) and act as anchoring wires for the bracing anchor (6). The two connecting wires adjacent to the fastening plane are more closely spaced than the remaining connecting wires (7) in the slope part (3) and in the bottom part (2). All points where the bracing anchors (6) are hooked into the wire nets are thus reinforced and buckling is no longer possible because not only one bracing anchor (6) is provided for each anchoring point, but two or more bracing anchors can be provided depending on the solidity to be achieved.
(FR)L'invention concerne un grillage de soutènement (1) destiné au support de buissons. Ce grillage de soutènement comprend une partie base (2) et une partie buisson (3) qui surplombe la partie base en formant avec cette dernière un angle de 90° maximum. Ces deux parties (2, 3) sont constituées d'un treillis en fil métallique qui est réalisé d'une seule pièce et qui est composé de fils perpendiculaires les uns par rapport aux autres et assemblés par soudage aux points d'intersection. La partie buisson (3) est tenue par rapport à la partie base à l'aide d'entretoises d'ancrage (6). Dans la partie base (2) et dans la partie buisson (3), des fils métalliques individuels (5) plus épais que les autres fils (7) servent de fils d'ancrage aux entretoises d'ancrage (6). Dans la partie buisson (3) comme dans la partie base (2), les deux fils de liaison voisins du plan de fixation sont plus rapprochés que les autres fils de liaison (7). Ainsi, les endroits où les entretoises d'ancrage (6) sont accrochées au treillis, sont renforcés, ce qui permet quasiment d'empêcher toute déformation car il y a non seulement une entretoise d'ancrage (6) par point d'ancrage mais il peut même y en avoir au moins deux en fonction de la résistance souhaitée.
États désignés : CZ, HU, JP, KR, NO, PL, RO, SK, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)