Traitement en cours

Veuillez attendre...

Paramétrages

Paramétrages

Aller à Demande

1. WO1997021519 - ACCOUPLEMENT A SERRAGE RAPIDE A PIECES DE SERRAGE AGISSANT RADIALEMENT

Numéro de publication WO/1997/021519
Date de publication 19.06.1997
N° de la demande internationale PCT/EP1996/003238
Date du dépôt international 23.07.1996
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 09.06.1997
CIB
B24B 45/00 2006.01
BTECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
24MEULAGE; POLISSAGE
BMACHINES, DISPOSITIFS OU PROCÉDÉS POUR MEULER OU POUR POLIR; DRESSAGE OU REMISE EN ÉTAT DES SURFACES ABRASIVES; ALIMENTATION DES MACHINES EN MATÉRIAUX DE MEULAGE, DE POLISSAGE OU DE RODAGE
45Moyens utilisés pour fixer les meules sur les arbres rotatifs
CPC
B24B 45/006
BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
24GRINDING; POLISHING
BMACHINES, DEVICES, OR PROCESSES FOR GRINDING OR POLISHING
45Means for securing grinding wheels on rotary arbors
006Quick mount and release means for disc-like wheels, e.g. on power tools
Déposants
  • INA WÄLZLAGER SCHAEFFLER OHG [DE]/[DE] (AllExceptUS)
  • ZIELFLEISCH, Jörg [DE]/[DE] (UsOnly)
  • SPERBER, Matthias [DE]/[DE] (UsOnly)
Inventeurs
  • ZIELFLEISCH, Jörg
  • SPERBER, Matthias
Représentant commun
  • INA WÄLZLAGER SCHAEFFLER OHG
Données relatives à la priorité
195 46 101.011.12.1995DE
Langue de publication allemand (DE)
Langue de dépôt allemand (DE)
États désignés
Titre
(DE) SCHNELLSPANNKUPPLUNG MIT RADIAL WIRKENDEN KLEMMKÖRPERN
(EN) QUICK-GRIPPING COUPLING WITH RADIALLY ACTING CLAMPING MEMBERS
(FR) ACCOUPLEMENT A SERRAGE RAPIDE A PIECES DE SERRAGE AGISSANT RADIALEMENT
Abrégé
(DE)
Eine Einrichtung zur lösbaren Befestigung eines auf einer Triebspindel (2) angeordneten scheibenförmigen Werkzeuges (4) weist eine Schnellspannmutter (1) auf. Zwischen einem Gegenflansch (3) und der Schnellspannmutter (1) ist das scheibenförmige Werkzeug (4) angeordnet, wobei die Schnellspannmutter (1) eine in einem Gewindezapfen (6) eingreifende, mit einem Flansch (7) versehene Mutter (5) aufweist. Zwischen einem zur Triebspindel (2) konzentrisch angeordneten Stellring (12) und einem radial verschiebbaren Zwischenglied (9) sind Klemmkörper (13) angeordnet. Die Spannscheibe (8) und der Flansch (7) begrenzen einen sich radial verjüngenden Spalt (17), in den das Zwischenglied (9) hinein- oder herausbewegbar ist.
(EN)
The invention concerns an arrangement for detachably securing a disc-shaped tool (4) disposed on a drive spindle (2), said arrangement comprising a quick-gripping system (1). The disc-shaped tool (4) is disposed between a counter flange (3) and the quick-gripping system (1), the latter comprising a nut (5) which engages a threaded stem (6) and is provided with a flange (7). Clamping members (13) are disposed between a setting collar (12) disposed concentrically to the drive spindle (2) and a radially displaceable intermediate member (9). A clamping disc (8) and the flange (7) delimit a radially tapering gap (17) into and out of which the intermediate member (9) can be moved.
(FR)
Dispositif destiné à la fixation amovible d'un outil en forme de disque (4) monté sur une broche d'entraînement (2), présentant un système à serrage rapide (1). L'outil (4) est monté entre une contre-bride (3) et le système à serrage rapide (1), dans lequel un écrou (5) à embase (7) est en prise avec une tige filetée (6). Des pièces de serrage (13) sont disposées entre une bague d'arrêt (12) concentrique par rapport à la broche d'entraînement (2) et un élément intercalaire déplaçable radialement (9). La rondelle de serrage (8) et l'embase (7) délimitent une fente (17) se rétrécissant radialement, dans laquelle l'élément intercalaire (9) peut être déplacé vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Également publié en tant que
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international