WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1996010505) PROCEDE ET DISPOSITIF POUR REGLER LE PATINAGE ET/OU DETERMINER LA FORCE LONGITUDINALE OU UNE GRANDEUR PROPORTIONNELLE AU TRAVAIL DE FLEXION, ET PNEUMATIQUES CORRESPONDANTS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1996/010505    N° de la demande internationale :    PCT/EP1995/003864
Date de publication : 11.04.1996 Date de dépôt international : 29.09.1995
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    13.03.1996    
CIB :
B60T 8/172 (2006.01), B60T 8/32 (2006.01), G01L 3/14 (2006.01), G01M 17/02 (2006.01), G01P 3/64 (2006.01), G01P 15/16 (2006.01)
Déposants : CONTINENTAL AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Postfach 1 69, D-30001 Hannover (DE) (Tous Sauf US).
DRÄHNE, Eberhard [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BECHERER, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : DRÄHNE, Eberhard; (DE).
BECHERER, Thomas; (DE)
Données relatives à la priorité :
P 44 35 160.7 30.09.1994 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR REGELUNG DES SCHLUPFES UND/ODER ZUR BESTIMMUNG DER LÄNGSKRAFT ODER EINER WALKARBEITSPROPORTIONALEN GRÖSSE SOWIE FAHRZEUGREIFEN DAFÜR
(EN) METHOD AND DEVICE FOR REGULATING SLIP AND/OR DETERMINING LONGITUDINAL FORCE OR A VALUE PROPORTIONAL TO FLEXING WORK, AND VEHICLE TYRES THEREFOR
(FR) PROCEDE ET DISPOSITIF POUR REGLER LE PATINAGE ET/OU DETERMINER LA FORCE LONGITUDINALE OU UNE GRANDEUR PROPORTIONNELLE AU TRAVAIL DE FLEXION, ET PNEUMATIQUES CORRESPONDANTS
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung lehrt ein Verfahren zur Ermöglichung größtmöglicher Beschleunigungen über Reibschluß. Eingesetzt wird hierzu ein neuartiges Verfahren zur Bestimmung der an einem Reifen angreifenden Längskraft oder der Reifeneinfederung oder der Latschlänge oder des Last-Druck-Verhältnisses. Die Bestimmung erfolgt durch Messung der Torsionsdeformation zwischen einem radial äußeren Bereich des Rades, vorzugsweise dem Schulterbereich des Reifens, und einem weiter radial inneren Bereich, zum Beispiel dem Reifenwulstbereich oder der Radnabe. Während bislang das Erfordernis, daß sich das Rad drehen muß, die Auswerteeinheit aber nicht, als hinderlich für jegliche Messung am Reifen erschien, macht sich die Erfindung in ihrer bevorzugten Ausführung gerade dieses Rotieren zunutze: Vom Passieren einer Marke des einen radialen Bereiches bis zum Passieren einer Marke des anderen radialen Bereiches durch eine wie auch immer gestellte nicht-rotierende Phasenebene vergeht eine bestimmte Zeitspanne. Diese Zeitspanne ändert sich in reproduzierbarer Abhängigkeit von der Torsionsdeformation, die wiederum von der Radbelastung in Längsrichtung und in senkrechter Richtung abhängt. Es wird gelehrt, welche Beziehungen in welchen Stellungsebenen gelten und wie diese auszunutzen sind.
(EN)The invention concerns a method for permitting the greatest possible accelerations by means of friction. To this end, a novel method is used to determine the longitudinal force acting on a tyre, the spring deflection of the tyre, the contact area length or the load-pressure ratio. These values are determined by measuring the torsional deformation between a radially outer region of the wheel, preferably the shoulder region of the tyre, and a region lying further inwards radially, for example the tyre bead region or the wheel hub. Whereas hitherto the requirement that the wheel should rotate, but not the evaluating unit, was considered a hindrance to any measurements taken on the tyre, the preferred embodiment of the invention makes use of this very rotation: a given time interval elapses between the passing of a mark in the one radial region and the passing of a mark in the other radial region by a non-rotating phase plane which can be in any position. This time interval varies in reproducible dependence on the torsional deformation which in turn depends on the wheel load in the longitudinal and vertical directions. It is thus possible to determine which relationships apply in which positional planes and the manner in which these relationships can be utilized.
(FR)L'invention concerne un procédé permettant d'obtenir des accélérations les plus élevées possibles par friction. On utilise à cet effet un nouveau procédé pour la détermination de la force longitudinale agissant sur un pneumatique ou du fléchissement élastique du pneumatique, ou de la longueur de l'aire de contact, ou encore, du rapport charge-pression. La détermination s'effectue par mesure de la déformation à la torsion entre une zone extérieure radiale de la roue, de préférence entre la zone d'épaulement et une zone s'étendant radialement vers l'intérieur, par exemple, la zone du talon du pneu ou le moyeu de la roue. Alors que, jusqu'à présent, l'exigence selon laquelle la roue devait tourner, et non pas l'unité d'évaluation, était considérée comme un empêchement pour toute mesure effectuée sur un pneumatique, l'invention tire précisément profit de cette rotation dans sa forme d'exécution préférée: un intervalle de temps déterminé s'écoule entre le passage d'un repère de l'une des zones radiales et le passage d'un repère de l'autre zone radiale par un plan de phase non rotatif qui peut être en une position quelconque. Cet intervalle de temps varie selon une dépendance reproductible vis-à-vis de la déformation à la torsion qui, de son côté, dépend de la charge de la roue dans le sens longitudinal et dans le sens vertical. Il est ainsi possible de déterminer quelles sont les relations qui s'appliquent et dans quels plans de position, et comment celles-ci peuvent être exploitées.
États désignés : AM, AU, BB, BG, BR, BY, CA, CN, CZ, DE, EE, FI, GE, HU, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LK, LR, LT, LV, MD, MG, MK, MN, MW, MX, NO, NZ, PL, RO, RU, SD, SG, SI, SK, TJ, TM, TT, UA, UG, US, UZ, VN.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (KE, MW, SD, SZ, UG)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)