WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO1991004404) DISPOSITIF D'ALIMENTATION EN CARBURANT, EN PARTICULIER POUR UTILISATION AVEC UN SYSTEME DE CARBURATION A ROTOR D'UN MOTEUR A COMBUSTION INTERNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/1991/004404    N° de la demande internationale :    PCT/CH1990/000203
Date de publication : 04.04.1991 Date de dépôt international : 29.08.1990
CIB :
F02M 17/16 (2006.01)
Déposants : ARACOM AG [CH/CH]; Affolternstrasse 93, CH-8050 Zürich (CH) (Tous Sauf US).
DIENER, Rudolf [CH/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : DIENER, Rudolf; (CH)
Mandataire : SCHEIDEGGER, WERNER & CO.; Stampfenbachstrasse 48, Postfach, CH-8023 Zürich (CH)
Données relatives à la priorité :
3333/89-0 13.09.1989 CH
Titre (DE) KRAFTSTOFF-ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG, INSBESONDERE FÜR DIE KOMBINATION MIT EINEM ROTOR-VERGASER-SYSTEM EINER BRENNKRAFTMASCHINE
(EN) FUEL FEED DEVICE, ESPECIALLY FOR COMBINATION WITH A ROTOR CARBURATION SYSTEM FOR AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE
(FR) DISPOSITIF D'ALIMENTATION EN CARBURANT, EN PARTICULIER POUR UTILISATION AVEC UN SYSTEME DE CARBURATION A ROTOR D'UN MOTEUR A COMBUSTION INTERNE
Abrégé : front page image
(DE)Die Kraftstoff-Zuführungsvorrichtung in Verbindung mit einem Rotor-Vergaser-System gewährleistet letzterem ein stetiges Vorhandensein des benötigten Kraftstoffes. Die vorhandene Kugel (21a) und der Kugelsitz (21b) bewirken im geschlossenen Zustande eine Dichtigkeit, die alleine mit einem Ventilschieber (22) praktisch nicht möglich ist. Durch die Verschiebung der Kugel (21a) und somit dem Ventilschieber (21b) erhält die Brennkraftmaschine die entsprechende Menge Kraftstoff zwischen dem Leerlauf und der Vollast. Die unterschiedlichen Unterdrücke im Saugrohr der Brennkraftmaschine und somit in der Kammer (33) bewirken die Verschiebungen der Membran (19) und somit der Kugel (21a) und dem Ventilschieber (22). Der Elektromagnet, bestehend aus Spule (30), Kern (29) und Anker (27), kann beim Kaltstart der Brennkraftmaschine -10 °C bis -20 °C und mehr auf die Membran (19) und somit Kugel (21a) und Ventilschieber (22) wirken. Wird vom Verbraucher (Rotor-Vergaser) weniger Kraftstoff verbraucht, entsteht in der Kammer (34) ein Gegendruck auf die Membran (19), somit werden die Spälte zwischen der Kugel (21a), dem Kugelsitz (21b), dem Ventilschieber (22) und der Bohrung (25) kleiner. Es fliesst weniger Kraftstoff in die Kammer (34) und damit in das Zulaufrohr (9). Bei der Vollast der Brennkraftmaschine wird der Querschnitt der Rücklaufbohrung (16) verkleinert und der Druck in der Kammer (17) und somit der Bohrung (25) wird erhöht, was bei der Vollast der Brennkraftmaschine erwünscht ist.
(EN)The fuel feed device in combination with a rotor carburation system assures the latter a continuous supply of the fuel needed. When closed, the ball (21a) and ball seat (21b) provide a seal which is practically impossible with a valve slide (22) alone. The movement of the ball (21a) and thus the valve slide (21b) provides the internal combustion engine with the proper quantity of fuel between idling and full load. The varying underpressures in the inlet pipe of the engine and thus in the chamber (33) cause the diaphragm (19) and hence the ball (21a) and the valve slide (22) to move. The electromagnet, consisting of the coil (30), core (29) and armature (27), can operate on the diaphragm (19) and hence on the ball (21a) and valve slide (22) when the engine is cold-started between -10 and -20 °C and below. If less fuel is taken by the user (rotor-carburettor), a counter-pressure is produced on the diaphragm (19) in the chamber (34) and thus the gaps between the ball (21a), ball seat (21b), valve slide (22) and the drilling (25) become smaller. Less fuel flows into the chamber (34) and hence into the inlet pipe (9). With the engine on full load, the cross-section of the return drilling (16) becomes smaller and the pressure in the chamber (17) and hence in the drilling (25) is increased, which is desirable in this situation.
(FR)L'utilisation du dispositif d'alimentation en carburant en association avec un système de carburation à rotor assure la présence constante du carburant requis par ce dernier. La bille (21a) et le siège (21b) permettent d'obtenir, à l'état fermé, un degré d'étanchéité qui est pratiquement impossible avec une soupape à tiroir (22). Grâce au déplacement de la bille (21a) et ainsi de la soupape à tiroir (21b), le moteur à combustion interne reçoit la quantité de carburant nécessaire entre le ralenti et la pleine charge. Les dépressions différentes dans la canalisation d'aspiration du moteur, et donc dans la chambre (33), conduisent à des déplacements de la membrane (19) et ainsi de la bille (21a) et de la soupape à tiroir (22). L'électroaimant composé d'une bobine (30), d'un noyau (29) et d'un rotor peuvent, lors du démarrage du moteur à -10 °C jusqu'à -20 °C ou plus, agir sur la membrane (19) et ainsi sur la bille (21a) et la soupape à tiroir (22). Si la quantité de carburant consommée par l'utilisateur (le carburateur à rotor) est faible, une contre-pression est créée sur la membrane (19) de sorte que les écarts diminuent entre la bille (21a), le siège de bille (21b), la soupape à tiroir (22) et le perçage (25). Moins de carburant s'écoule dans la chambre (34), et donc dans le passage d'alimentation (9). A plein régime du moteur, la section du perçage de retour (16) est diminuée et la pression dans la chambre (17) et donc dans le perçage (27) est augmentée, ce qui est justement le but recherché lorsque le moteur fonctionne à plein régime.
États désignés : AU, BG, BR, CA, FI, HU, JP, KP, KR, NO, RO, SU, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, IT, LU, NL, SE).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)