(EN) In order to improve the operation of mechanisms used in a vacuum, in particular on artificial satellites, space missiles and spacecrafts, the surface of one of the mechanical parts coming into contact is coated successively with an intermediate layer of an antigalling material and with an external layer of a solid lubricant. When the latter is damaged, the friction coefficient increases slightly but without any danger of sticking. When the opposite part is made of a ferrous alloy, the antigalling material is silver and the solid lubricant MoS2. An underlayer of gold or nickel helps bonding the silver when the part with this coating is itself made of a ferrous alloy. This arrangement is also used between metallic supports and metallic interface joints of the type generally used for supporting fragile elements, such as mirrors and lenses, in a vacuum.
(FR) Pour améliorer le fonctionnement des mécanismes appelés à être mis en oeuvre dans le vide, notamment sur des satellites artificiels, des engins et des véhicules spatiaux, on revêt la surface de l'une des pièces mécaniques en contact, successivement d'une couche intermédiaire d'un matériau antigrippage et d'une couche extérieure d'un lubrifiant solide. Lorsque ce dernier est endommagé, le coefficient de frottement s'accroît légèrement, mais sans risque de grippage. Lorsque la pièce en vis-à-vis est en alliage ferreux, le matériau antigrippage est de l'argent et le lubrifiant solide du MoS2. Une sous-couche d'or ou de nickel favorise l'accrochage de l'argent lorsque la pièce portant ce revêtement est elle-même en alliage ferreux. Cet agencement est également utilisé entre les supports métalliques et les joints d'interface métalliques qui servent habituellement à supporter dans le vide des éléments fragiles tels que des miroirs ou des lentilles.