Traitement en cours

Veuillez attendre...

Paramétrages

Paramétrages

Aller à Demande

1. WO1990005843 - INJECTEUR DE CARBURANT POUR MOTEURS A COMBUSTION INTERNE

Numéro de publication WO/1990/005843
Date de publication 31.05.1990
N° de la demande internationale PCT/DE1989/000665
Date du dépôt international 19.10.1989
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 20.01.1990
CIB
F02M 45/08 2006.01
FMÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
MALIMENTATION EN GÉNÉRAL DES MOTEURS À COMBUSTION EN MÉLANGES COMBUSTIBLES OU EN PRODUITS COMPOSANT CES MÉLANGES
45Appareils d'injection caractérisés par une variation périodique de la pression ou du débit
02chaque injection du cycle étant fractionnée en plusieurs décharges
04la première décharge étant faible
08Injecteurs particuliers à cet effet
CPC
F02M 45/083
FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
MSUPPLYING COMBUSTION ENGINES IN GENERAL WITH COMBUSTIBLE MIXTURES OR CONSTITUENTS THEREOF
45Fuel-injection apparatus characterised by having a cyclic delivery of specific time/pressure or time/quantity relationship
02with each cyclic delivery being separated into two or more parts
04with a small initial part ; , e.g. initial part for partial load and initial and main part for full load
08Injectors peculiar thereto
083Having two or more closing springs acting on injection-valve
Déposants
  • ROBERT BOSCH GMBH [DE]/[DE]
Inventeurs
  • HOFMANN, Karl
Données relatives à la priorité
P 38 39 637.824.11.1988DE
Langue de publication allemand (DE)
Langue de dépôt allemand (DE)
États désignés
Titre
(DE) KRAFTSTOFF-EINSPRITZDÜSE FÜR BRENNKRAFTMASCHINEN
(EN) FUEL INJECTION NOZZLE FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
(FR) INJECTEUR DE CARBURANT POUR MOTEURS A COMBUSTION INTERNE
Abrégé
(DE)
Eine Kraftstoff-Einspritzdüse für Brennkraftmaschinen weist einen über eine Zwischenscheibe (11) an einem Düsenhalter (13) befestigten Düsenkörper (10), eine im Düsenkörper (10) verschiebliche Ventilnadel (14), eine in der Zwischenscheibe (11) axial verschiebliche Zwischenbuchse (24) und eine aus zwei hintereinandergereiht angeordneten Schraubendruckfedern bestehende Schließfederanordnung in einer Federkammer (19) im Düsenkörper (10) auf. Durch Anschläge (25, 28) und Gegenanschläge (26, 27) an Zwischenbuchse (24), Zwischenscheibe (11) und Ventilnadel (14) wird der gegen die Schließfederanordnung ausgeführte Gesamthub der Ventilnadel (14) in einen Vor- und Resthub unterteilt. Zur Erzielung einer kurzen Schließfederanordnung und damit kurzen Baulänge der Einspritzdüse wirkt die zweite Schließfeder (22) über einen Federteller (31) und eine die erste Schließfeder (21) umgebende Verschiebehülse (30) auf die Zwischenbuchse (24), während die erste Schließfeder (21) sich an dem Federteller (31) und über einen zweiten Federteller (34) und einem Druckstift (23) an der Ventilnadel (14) abstützt. Dadurch ist jede Schließfeder (21, 22) ausschließlich während eines Teilhubs wirksam und kann einfach dimensioniert werden.
(EN)
A fuel injection nozzle for internal combustion engines has a nozzle body (10) fastened to a nozzle holder (13) by an intermediate disk (11), a valve needle (14) which slides in the nozzle body (10), an intermediate bushing (24) which slides axially in the intermediate disk (11) and a closing spring arrangement consisting of two helical pressure springs arranged one behind the other in a spring chamber (19) in the nozzle body (10). The total stroke of the valve needle (14) executed against the closing spring arrangement is divided into a clearance stroke and a residual stroke by limit stops (25, 28) and counter limit stops (26, 27) on the intermediate bushing (24), intermediate disk (11) and valve needle (14). To obtain a short closing spring arrangement and hence an injection nozzle of short overall length, the second closing spring (22) acts on the intermediate bushing (24) via a spring plate (31) and a sliding bushing (30) surrounding the first closing spring (21), while the first closing spring (21) abuts on the spring plate (31) and, via a second spring plate (34) and a pressure pin (23), on the valve needle (14). Each closing spring (21, 22) therefore acts only during a partial stroke and can be simply dimensioned.
(FR)
Un injecteur de carburant pour moteurs à combustion interne comprend un corps d'injecteur (10) fixé à un porte-injecteur (13) par un disque intermédiaire (11), un pointeau (14) qui coulisse dans le corps d'injecteur (10), une douille intermédiaire (24) qui coulisse axialement dans le disque intermédiaire (11) et un agencement de ressorts de fermeture se composant de deux ressorts de pression hélicoïdaux disposés l'un derrière l'autre dans une chambre de ressorts (19) ménagée dans le corps d'injecteur (10). La course totale exécutée à l'encontre de l'action de l'agencement de ressorts de fermeture du pointeau (14) est divisée en une course préalable et une course résiduelle par des butées (25, 28) et des contre-butées (26, 27) sur la douille intermédiaire (24), le disque intermédiaire (11) et le pointeau (14). Pour permettre l'obtention d'un agencement de ressorts de fermeture de faible longueur et partant, un injecteur de faible longueur hors tout, le deuxième ressort de fermeture (22) agit sur la douille intermédiaire (24) via une coupelle de ressort et un manchon de déplacement (30) entourant le premier ressort de fermeture (21), tandis que ce dernier vient buter contre la coupelle de ressort (31) et, via une deuxième coupelle de ressort (34) et un axe de pression (23), sur le pointeau (14). Chaque ressort de fermeture (21, 22) agit donc seulement pendant une course partielle et peut être dimensionné de manière simple.
Également publié en tant que
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international