WIPO logo
Móvil | Deutsch | English | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Colecciones nacionales e internacionales de patentes
World Intellectual Property Organization
Búsqueda
 
Navegar
 
Traducción
 
Opciones
 
Noticias
 
Conexión
 
Ayuda
 
Pretraducción automatizada
1. (WO2011058201) SISTEMA DE AUTOMATIZADO PARA EL CULTIVO HIDROPÓNICO DE VEGETALES
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

TranslationTraducir: Original-->español
Nº de publicación:    WO/2011/058201    Nº de la solicitud internacional:    PCT/ES2010/000417
Fecha de publicación: 19.05.2011 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 15.10.2010
CIP:
A01G 31/04 (2006.01)
Solicitantes: NEW GROWlNG SYSTEMS, S. L. [ES/ES]; Paraje del Canadillar, 10 04640 Pulpi (Almeria) (ES) (Todos excepto los EE.UU.).
BELMOTE, Lorenzo [ES/ES]; (ES) (Únicamente los EE.UU.)
Personas inventoras: BELMOTE, Lorenzo; (ES)
Mandataria/o: GONZALEZ PALMERO, Fe; Sagasta, 4 28004 Madrid (ES)
Datos de prioridad:
P200902150 12.11.2009 ES
Título (EN) AUTOMATED SYSTEM FOR HYDROPONIC CULTIVATION OF VEGETABLES
(ES) SISTEMA DE AUTOMATIZADO PARA EL CULTIVO HIDROPÓNICO DE VEGETALES
(FR) SYSTÈME AUTOMATISÉ POUR LA CULTURE HYDROPONIQUE DE VÉGÉTAUX
Resumen: front page image
(EN)The system is based on two plots (1 and 2), separated by an intermediate corridor (3), and preferably of equal size, and in each plot there is a plurality of cultivation rows (4), which comprise channels for the circulation of the nutrient solution for the plants, which solution further acts as physical support for said plants, there being defined, in the first plot (1), a front planting zone (5) with work stations for various operatives (6), from which said cultivation rows (4) move towards the opposite end of the plot in order to be transferred individually from said far end of the plot (1) to the plot (2) where said rows move in the opposite direction towards the harvesting zone (11), which is likewise established at the front end of the plot (2). This leads to an increase of the order of 300% in the planting density and practically doubles the number of cycles per year, concomitant with a drastic reduction in manpower.
(ES)A partir de dos parcelas (1 y 2), separadas por un pasillo intermedio (3) y preferentemente iguales entre sí, en cada una de ellas se establece una pluralidad de líneas de cultivo (4), consistentes en canalizaciones para circulación de la solución nutriente para las plantas y actuante además como soporte físico para éstas últimas, definiéndose en la primera parcela (1 ) una zona frontal de plantación (5) con puestos de trabajo para varios operarios (6), de donde las citadas líneas de cultivo (4) se van desplazando hacia el extremo opuesto de la parcela, para transferirse unitariamente de dicho extremo posterior de la parcela ( 1 ) a la parcela (2), donde se desplazan en sentido contrario hasta la zona de recolección ( 1 1) establecida también en la extremidad frontal de la parcela (2). Se consigue de esta manera aumentar de un orden del 300% la densidad de plantación y prácticamente duplicar el número de ciclos por año, paralelamente a una drástica reducción de mano de obra.
(FR)Le mode de réalisation consiste en deux parcelles (1 et 2) séparées par un passage intermédiaire (3), de préférence identiques et dans chacune desquelles sont ménagées plusieurs rangs de culture (4) comprenant des canalisations pour la circulation de la solution nutritive pour les plantes et servant également de support physique pour ces dernières. La première parcelle (1) présente une zone avant de plantation (5) pourvue de postes de travail pour divers opérateurs (6) depuis laquelle partent lesdits rangs de culture (4) jusqu'à l'extrémité opposée de la parcelle, puis passent de manière unitaire de ladite extrémité arrière de la parcelle (1) jusqu'à la parcelle (2) dans laquelle ils se déplacent dans le sens contraire jusqu'à la zone de récupération (11) ménagée également dans l'extrémité avant de la parcelle (2). Ce mode de réalisation permet d'augmenter de l'ordre de 300% la densité de plantation et de doubler pratiquement le nombre de cycles par an, et parallèlement de réduire considérablement la main d'oeuvre.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Idioma de publicación: español (ES)
Idioma de la solicitud: español (ES)