Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2009135885) FUSED PYRAZINE COMPOUNDS USEFUL FOR THE TREATMENT OF DEGENERATIVE AND INFLAMMATORY DISEASES
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

Nº de publicación: WO/2009/135885 Nº de la solicitud internacional: PCT/EP2009/055500
Fecha de publicación: 12.11.2009 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 06.05.2009
CIP:
C07D 519/00 (2006.01) ,A61K 31/4985 (2006.01) ,A61K 31/4995 (2006.01) ,A61P 19/02 (2006.01)
C QUIMICA; METALURGIA
07
QUIMICA ORGANICA
D
COMPUESTOS HETEROCICLICOS
519
Compuestos heterocíclicos que contienen varios sistemas con varios heterociclos determinantes condensados entre sí o condensados con un sistema carbocíclico común no previstos en los grupos C07D453/ ó C07D455/340
A NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA
61
CIENCIAS MEDICAS O VETERINARIAS; HIGIENE
K
PREPARACIONES DE USO MEDICO, DENTAL O PARA EL ASEO
31
Preparaciones medicinales que contienen ingredientes orgánicos activos
33
Compuestos heterocíclicos
395
que tienen el nitrógeno como heteroátomo de un ciclo, p. ej. guanetidina,rifamicina
495
que tienen ciclos con seis eslabones con dos nitrógenos como únicos heteroátomos de un ciclo, p. ej. piperazina
4985
Pirazinas o piperazinas condensadas en orto o en peri con sistemas heterocíclicos
A NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA
61
CIENCIAS MEDICAS O VETERINARIAS; HIGIENE
K
PREPARACIONES DE USO MEDICO, DENTAL O PARA EL ASEO
31
Preparaciones medicinales que contienen ingredientes orgánicos activos
33
Compuestos heterocíclicos
395
que tienen el nitrógeno como heteroátomo de un ciclo, p. ej. guanetidina,rifamicina
495
que tienen ciclos con seis eslabones con dos nitrógenos como únicos heteroátomos de un ciclo, p. ej. piperazina
4995
Pirazinas o piperazinas que forman parte de un sistema cíclico puenteado
A NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA
61
CIENCIAS MEDICAS O VETERINARIAS; HIGIENE
P
ACTIVIDAD TERAPEUTICA ESPECIFICA DE COMPUESTOS QUIMICOS O DE PREPARACIONES MEDICINALES
19
Medicamentos para el tratamiento de problemas del esqueleto
02
para problemas de las articulaciones, p.ej. artritis, artrosis
Solicitantes:
ANDREWS, Martin James Inglis [GB/BE]; BE (UsOnly)
CHAMBERS, Mark Stuart [GB/GB]; GB (UsOnly)
VAN DE POËL, Hervé [FR/GB]; GB (UsOnly)
BAR, Grégory Louis Joseph [FR/BE]; BE (UsOnly)
GALAPAGOS NV [BE/BE]; Generaal De Wittelaan L11 A3 B-2800 Mechelen, BE (AllExceptUS)
Personas inventoras:
ANDREWS, Martin James Inglis; BE
CHAMBERS, Mark Stuart; GB
VAN DE POËL, Hervé; GB
BAR, Grégory Louis Joseph; BE
Mandataria/o:
NICHOL, Maria; Galapagos NV Chesterford Research Park Saffron Walden Essex CB10 1XL, GB
Datos de prioridad:
61/126,83307.05.2008US
61/145,82720.01.2009US
Título (EN) FUSED PYRAZINE COMPOUNDS USEFUL FOR THE TREATMENT OF DEGENERATIVE AND INFLAMMATORY DISEASES
(FR) COMPOSÉS DE PYRAZINE FUSIONNÉE UTILES DANS LE TRAITEMENT DE MALADIES DÉGÉNÉRATIVES ET INFLAMMATOIRES
Resumen:
(EN) Novel [1.2.4]triazolo[1,5-a]pyrazine and imidazo[1,2-a]pyrazine compounds are disclosed that have a formula represented by the following: Formula (Ia) or Formula (Ib). The compounds may be prepared as pharmaceutical compositions, and may be used for the prevention and treatment of a variety of conditions in mammals including humans, including by way of non- limiting example, pain, inflammation, and others.
(FR) La présente invention concerne de nouveaux composés de [1.2.4]triazolo[1,5-a]pyrazine et d’imidazo[1,2-a]pyrazine de formule (Ia) ou de formule (Ib). Lesdits composés peuvent être préparés en tant que compositions pharmaceutiques, et peuvent être utilisés dans la prévention et le traitement d’une variété de maladies chez les mammifères (notamment les humains), y compris – sans s’y limiter – la douleur, l’inflammation et d’autres troubles.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Inglés (EN)
Idioma de la solicitud: Inglés (EN)