此应用程序的某些内容目前无法使用。
如果这种情况持续存在,请联系我们反馈与联系
1. (WO2019062446) 烟气治理方法
国际局存档的最新著录项目数据    提交意见

公布号: WO/2019/062446 国际申请号: PCT/CN2018/103022
公布日: 04.04.2019 国际申请日: 29.08.2018
国际专利分类:
B01D 53/60 (2006.01) ,B01D 53/70 (2006.01) ,B01D 53/72 (2006.01) ,B01D 53/86 (2006.01)
B 作业;运输
01
一般的物理或化学的方法或装置
D
分离
53
气体或蒸气的分离;从气体中回收挥发性溶剂的蒸气;废气例如发动机废气、烟气、烟雾、烟道气或气溶胶的化学或生物净化
34
废气的化学净化或生物净化
46
除去已知结构的组分
60
同时除去硫氧化物和氮氧化物
B 作业;运输
01
一般的物理或化学的方法或装置
D
分离
53
气体或蒸气的分离;从气体中回收挥发性溶剂的蒸气;废气例如发动机废气、烟气、烟雾、烟道气或气溶胶的化学或生物净化
34
废气的化学净化或生物净化
46
除去已知结构的组分
68
卤素或卤素化合物
70
有机卤素化合物
B 作业;运输
01
一般的物理或化学的方法或装置
D
分离
53
气体或蒸气的分离;从气体中回收挥发性溶剂的蒸气;废气例如发动机废气、烟气、烟雾、烟道气或气溶胶的化学或生物净化
34
废气的化学净化或生物净化
46
除去已知结构的组分
72
不包含在B01D 53/48至B01D 53/70组中的有机化合物,例如烃
B 作业;运输
01
一般的物理或化学的方法或装置
D
分离
53
气体或蒸气的分离;从气体中回收挥发性溶剂的蒸气;废气例如发动机废气、烟气、烟雾、烟道气或气溶胶的化学或生物净化
34
废气的化学净化或生物净化
74
净化废气的一般方法;为这类方法特别设计的设备或装置
86
催化方法
申请人:
中晶环境科技股份有限公司 ENVIRONMENT SUSTAINABLE SYSTEM ENGINEERING TECHNOLOGY CO., LTD. [CN/CN]; 中国北京市 北京经济技术开发区荣华南路10号荣华国际3号楼20层王春霞 WANG, Chunxia the 20th Floor, Block 3 Ronghua International, No. 10 Ronghua South Road Yizhuang Economic and Technological Development Zone Beijing 100176, CN
发明人:
童裳慧 TONG, Shanghui; CN
代理人:
北京悦成知识产权代理事务所(普通合伙) GFZ & PARTNERS; 中国北京市 通州区新华西街58号通州万达广场B座2318樊耀峰 FAN, Yaofeng Room 2318, Tower B, Tongzhouwanda Plaza, No. 58 Xinhua West Road Tongzhou District Beijing 101199, CN
优先权数据:
201710939660.X30.09.2017CN
标题 (EN) FLUE GAS TREATMENT METHOD
(FR) PROCÉDÉ DE TRAITEMENT DE GAZ DE COMBUSTION
(ZH) 烟气治理方法
摘要:
(EN) A flue gas treatment method, comprising the following steps: (1) performing dedusting processing on flue gas having an oxygen content of 3-8 vol% to obtain dedusted flue gas, the dust content of the dedusted flue gas being 10-30 mg/Nm3; and (2) enabling the dedusted flue gas to contact a flue gas treating agent to perform purification processing on the dedusted flue gas, the purification processing comprising desulfurization, denitration, and de-dioxin. The temperature of the flue gas is 200-500°C, and the flow rate of the flue gas is 3-8 m/s. Based on 100 parts by weight of the flue gas processing agent, the flue gas processing agent comprises the following components: 70-96 parts by weight of nano calcium oxide, 2-15 parts by weight of nano ferric oxide, and 2-15 parts by weight of nano silicon dioxide.
(FR) Un procédé de traitement de gaz de combustion comprend les étapes suivantes : (1) réalisation d'un traitement de dépoussiérage sur un gaz de combustion ayant une teneur en oxygène de 3 à 8 % en volume pour obtenir un gaz de combustion dépoussiéré, la teneur en poussières du gaz de combustion dépoussiéré étant de 10 à 30 mg/Nm3; et (2) permettant au gaz de combustion dépoussiéré de venir en contact avec un agent de traitement de gaz de combustion pour effectuer un traitement de purification sur le gaz de combustion dépoussiéré, le traitement de purification comprenant la désulfuration, la dénitration et la dédioxine. La température du gaz de combustion est de 200 à 500°C, et le débit du gaz de combustion est de 3 à 8 m/s. Sur la base de 100 parties en poids de l'agent de traitement de gaz de combustion, l'agent de traitement de gaz de combustion comprend les composants suivants : de 70 à 96 parties en poids de nano-oxyde de calcium, de 2 à 15 parties en poids de nano-oxyde ferrique, et de 2 à 15 parties en poids de nano-dioxyde de silicium nanométrique.
(ZH) 一种烟气治理方法,包括如下步骤:(1)将含氧量为3~8vol%的烟气进行除尘处理,得到除尘后的烟气;除尘后的烟气中含尘量为10~30mg/Nm 3;(2)将除尘后的烟气与烟气处理剂接触,从而对除尘后的烟气进行净化处理,净化处理包括脱硫、脱硝和脱二噁英;烟气温度为200~500℃,烟气流速为3~8m/s;其中,基于100重量份烟气处理剂,烟气处理剂包含如下组分:纳米氧化钙70~96重量份、纳米三氧化二铁2~15重量份和纳米二氧化硅2~15重量份。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
非洲地区知识产权组织 (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
欧亚专利局 (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧洲专利局 (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
非洲知识产权组织 (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
公布语言: 中文 (ZH)
申请语言: 中文 (ZH)