此应用程序的某些内容目前无法使用。
如果这种情况持续存在,请联系我们反馈与联系
1. (WO2019044806) SEAT-SLIDE DEVICE FOR DRIVER’S SEAT
国际局存档的最新著录项目数据    提交意见

公布号: WO/2019/044806 国际申请号: PCT/JP2018/031698
公布日: 07.03.2019 国际申请日: 28.08.2018
国际专利分类:
B60N 2/06 (2006.01)
B 作业;运输
60
一般车辆
N
不包含在其他类目中的车辆乘客用设备(家具结构入A47)
2
专门适用于车辆的座椅;车辆上座椅的布置或安装
02
活动座椅或其部件,例如可调节的
04
整个座椅是可动的
06
可滑动的
申请人:
ダイハツ工業株式会社 DAIHATSU MOTOR CO., LTD. [JP/JP]; 大阪府池田市ダイハツ町1番1号 1-1, Daihatsucho, Ikeda-shi, Osaka 5638651, JP
发明人:
上野 晃基 UENO, Koki; JP
大上 真吾 OOUE, Shingo; JP
代理人:
藤岡 隆浩 FUJIOKA, Takahiro; JP
优先权数据:
2017-16503230.08.2017JP
标题 (EN) SEAT-SLIDE DEVICE FOR DRIVER’S SEAT
(FR) DISPOSITIF DE GLISSIÈRE DE SIÈGE POUR SIÈGE DE CONDUCTEUR
(JA) 運転席用シートスライド装置
摘要:
(EN) The present invention is configured so as to restrict a driver’s seat from sliding into a non-driving position after an engine is started, thus enabling safe driving. A driver’s seat 1 is provided so as to be capable of sliding between a driving-permitted position suitable for driving, and a non-driving position not suitable for driving. When the driver’s seat 1 is in the non-driving position, starting of the engine is prohibited, and when the driver’s seat 1 is in the driving-permitted position, starting of the engine is permitted. After the engine is started, a stopper 27 projects to a projection position, and the driver’s seat 1 in the driving-permitted position is restricted from sliding to the non-driving position.
(FR) La présente invention est configurée de façon à empêcher le siège du conducteur de glisser vers une position de non conduite après le démarrage d'un moteur, ce qui permet une conduite sûre. Un siège du conducteur 1 est prévu de manière à pouvoir glisser entre une position d'autorisation de conduite appropriée pour la conduite et une position de non conduite non appropriée pour la conduite. Lorsque le siège du conducteur 1 est dans la position de non conduite, le démarrage du moteur est interdit, et lorsque le siège du conducteur 1 est dans la position d'autorisation de conduite, le démarrage du moteur est autorisé. Après le démarrage du moteur, une butée 27 fait saillie vers une position de projection, et le siège du conducteur 1 dans la position d'autorisation de conduite est empêché de glisser vers la position de non conduite.
(JA) エンジンの始動後は運転席の非運転位置へのスライドを規制して、安全な運転を行えるようにする。運転席1が運転に適した運転可能位置と運転に不適な非運転位置との間でスライド可能に設けられる。運転席1が非運転位置にあるとき、エンジンの始動が禁止され、運転席1が運転可能位置にあるとき、エンジンの始動が許容される。エンジンの始動後、ストッパ27が突出位置まで突出し、運転可能位置にある運転席1が非運転位置までスライドすることが規制される。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
非洲地区知识产权组织 (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
欧亚专利局 (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧洲专利局 (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
非洲知识产权组织 (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
公布语言: 日语 (JA)
申请语言: 日语 (JA)