此应用程序的某些内容目前无法使用。
如果这种情况持续存在,请联系我们反馈与联系
1. (WO2019042481) 一种房屋抗震结构及抗震方法
国际局存档的最新著录项目数据提交意见

公布号: WO/2019/042481 国际申请号: PCT/CN2018/107437
公布日: 07.03.2019 国际申请日: 26.09.2018
国际专利分类:
E04B 1/98 (2006.01) ,E04H 9/02 (2006.01)
E 固定建筑物
04
建筑物用的连接
B
一般建筑物构造;墙,例如,间壁墙;屋顶;楼板;顶棚;建筑物的隔绝或其他防护
1
一般构造;不限于墙,例如,间壁墙,或楼板或顶棚或屋顶中任何一种结构
62
隔绝或其他防护;用于此目的构件或使用的特殊材料
92
对其他不希望出现的影响或危险的防护
98
防振动或震动;防止机械性的损坏,例如,空袭
E 固定建筑物
04
建筑物用的连接
H
专门用途的建筑物或类似的构筑物;游泳或喷水浴槽或池;桅杆;围栏;一般帐篷或天篷
9
能经受或保护不受外来异常的影响,例如,战争、地震、异常气候影响的建筑物或建筑群或掩蔽所
02
抗地震或防地面下陷的
申请人:
北京师范大学 BEIJING NORMAL UNIVERSITY [CN/CN]; 中国北京市 海淀区新街口外大街19号 19 Xinjiekouwai Street, Haidian District Beijing 100875, CN
发明人:
刘吉夫 LIU, Jifu; CN
贾怡如 JIA, Yiru; CN
李娇旸 LI, Jiaoyang; CN
郭兰兰 GUO, Lanlan; CN
李骏明 LI, Junming; CN
吕艳丽 LYU, Yanli; CN
张国明 ZHANG, Guoming; CN
刘连友 LIU, Lianyou; CN
代理人:
北京尚德技研知识产权代理事务所(普通合伙) SEMENY INTELLECTUAL PROPERTY LAW FIRM; 中国北京市 东城区和平里七区16号楼207室严勇刚/何春兰 YAN, Yonggang/HE, Chunlan Room 207, Building 16, 7 Qu, Hepingli, Dongcheng District Beijing 100013, CN
优先权数据:
标题 (EN) BUILDING EARTHQUAKE RESISTANCE STRUCTURE AND EARTHQUAKE RESISTANCE METHOD
(FR) BÂTIMENT À CONSTRUCTION PARASISMIQUE ET PROCÉDÉ PARASISMIQUE
(ZH) 一种房屋抗震结构及抗震方法
摘要:
(EN) A building earthquake resistance structure, comprising: an integrally connected roof support frame (1), used for supporting a roof (100) of a building independently from walls (200) of the building; a plurality of support columns (2), fixedly connected to the roof support frame (1); an annular trench (3), arranged in the ground around the building; an annular damping frame (4), arranged within the annular trench (3), lower ends of the support columns (2) being fixedly connected to the annular damping frame (4); a plurality of dampers (5), arranged between a bottom portion of the annular trench (3) and the annular damping frame (4). An earthquake resistance method for the building earthquake resistance structure prevents damage caused by the roof (100) collapsing during an earthquake by supporting the roof (100) of the existing building in the ground via the support columns (2). The building earthquake resistance structure is easy to construct and suitable for transforming traditional old buildings.
(FR) Un bâtiment à construction parasismique, comprend: un cadre de support de toit (1) relié d’un seul tenant, utilisé pour supporter le toit (100) d’un bâtiment indépendamment des parois (200) du bâtiment; une pluralité de colonnes de support (2), fixée au cadre de support de toit (1); une tranchée annulaire(3), ménagée dans le sol autour du bâtiment; un cadre; un cadre d’amortissement annulaire (4), disposé dans la tranchée annulaire (3), des extrémités inférieures des colonnes de support (2) étant reliées de manière fixe au cadre d'amortissement annulaire (4); une pluralité d’amortisseurs (5), disposés entre la partie inférieure de la tranchée annulaire (3) et le cadre d’amortissement annulaire (4). Un procédé parasismique pour le bâtiment à construction parasismique prévient les dommages causés par le toit (100) s'affaissant pendant un tremblement de terre en supportant le toit (100) du bâtiment existant dans le sol par l'intermédiaire de colonnes de support (2). Le bâtiment à construction parasismique est facile à construire et appropriée pour la transformation de bâtiments traditionnels anciens.
(ZH) 一种房屋抗震结构,包括连接为一体的屋顶支撑架(1),用于将房屋的屋顶(100)独立于房屋的墙体(200)支撑起来;多个与屋顶支撑架(1)固定连接的支撑柱(2);围绕房屋设置于地面的环形沟槽(3);设置于环形沟槽(3)内部的环形减震框架(4),支撑柱(2)的下端与环形减震框架(4)固定连接;设置于环形沟槽(3)的底部与环形减震框架(4)之间的多个减震器(5)。该房屋抗震结构的抗震方法,将现有房屋的屋顶(100)通过支撑柱(2)支撑在地面上,可以避免地震时屋顶(100)倒塌造成损失。该房屋抗震结构易于施工,适用于传统老旧房屋的改造。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
非洲地区知识产权组织 (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
欧亚专利局 (EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧洲专利局 (EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
非洲知识产权组织 (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
公布语言: 中文 (ZH)
申请语言: 中文 (ZH)