Некоторое содержание этого приложения в настоящий момент недоступно.
Если эта ситуация сохраняется, свяжитесь с нами по адресуОтзывы и контакты
1. (WO2019048562) SEALING DEVICE AND METHOD FOR THE MAINTENANCE OF AN ASSEMBLY
Новейшие библиограф. данные, касающиеся досье в Международном бюроОтправить комментарий

№ публикации: WO/2019/048562 № международной заявки: PCT/EP2018/074044
Дата публикации: 14.03.2019 Дата международной подачи: 06.09.2018
МПК:
F16J 15/06 (2006.01) ,B01D 19/00 (2006.01) ,F16J 15/08 (2006.01) ,F16K 15/00 (2006.01)
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
16
Узлы и детали машин; общие способы и устройства, обеспечивающие нормальную эксплуатацию машин и установок; теплоизоляция вообще
J
Поршни; цилиндры; сосуды высокого давления вообще; уплотнения
15
Уплотнения
02
между неподвижными относительно друг друга поверхностями
06
с жесткой прокладкой, сжатой между уплотняемыми поверхностями
B РАЗЛИЧНЫЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ; ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
01
Способы и устройства общего назначения для осуществления различных физических и химических процессов
D
Разделение
19
Дегазация жидкостей
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
16
Узлы и детали машин; общие способы и устройства, обеспечивающие нормальную эксплуатацию машин и установок; теплоизоляция вообще
J
Поршни; цилиндры; сосуды высокого давления вообще; уплотнения
15
Уплотнения
02
между неподвижными относительно друг друга поверхностями
06
с жесткой прокладкой, сжатой между уплотняемыми поверхностями
08
металлической
F МАШИНОСТРОЕНИЕ; ОСВЕЩЕНИЕ; ОТОПЛЕНИЕ; ДВИГАТЕЛИ И НАСОСЫ; ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ
16
Узлы и детали машин; общие способы и устройства, обеспечивающие нормальную эксплуатацию машин и установок; теплоизоляция вообще
K
Клапаны; краны; задвижки; поплавки для приведения их в действие; вентиляционные устройства или устройства для аэрации
15
Обратные клапаны
Заявители:
ELRINGKLINGER AG [DE/DE]; Max-Eyth-Strasse 2 72581 Dettingen, DE
Изобретатели:
NARDICCHIA, Riccardo; IT
ZANCANARO, Simone; IT
Агент:
HOEGER, STELLRECHT & PARTNER PATENTANWÄLTE MBB; Uhlandstrasse 14 c 70182 Stuttgart, DE
Дата приоритета:
10 2017 215 827.107.09.2017DE
Название (DE) DICHTUNGSVORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM WARTEN EINER BAUGRUPPE
(EN) SEALING DEVICE AND METHOD FOR THE MAINTENANCE OF AN ASSEMBLY
(FR) GARNITURE D’ÉTANCHÉITÉ ET PROCÉDÉ DE MAINTENANCE D’UN MODULE
Реферат:
(DE) Um eine Dichtungsvorrichtung bereitzustellen, welche einfach herstellbar ist und mindestens eine weitere Funktion zusätzlich zur Dichtfunktion bietet, wird vorgeschlagen, dass die Dichtungsvorrichtung (100) Folgendes umfasst: einen Grundkörper (102), welcher eine Dichtungslage (104) der Dichtungsvorrichtung bildet oder umfasst; eine in dem Grundkörper ausgebildete Aufnahmeöffnung (114); ein in der Aufnahmeöffnung angeordnetes oder anordenbares Einsetzelement (116).
(EN) In order to provide a sealing device which is easy to manufacture and offers at least one other function in addition to the sealing function, according to the invention the sealing device (100) comprises the following: a main body (102) which forms or comprises a sealing layer (104) of the sealing device; a receiving opening (114) formed in the main body; and an insertion element which is or can be provided in the receiving opening (116).
(FR) L’invention vise à fournir une garniture d’étanchéité aisée à produire et offrant au moins une autre fonction en sus de la fonction d’étanchéité. A cet effet, la garniture d’étanchéité (100) comprend les éléments suivants: un corps de base (102) qui forme ou comprend une couche d’étanchéité (104) de la garniture d’étanchéité, une ouverture de réception (114) ménagée dans le corps de base ainsi qu’un élément d’insertion (116) disposé ou pouvant être disposé dans ladite ouverture de réception.
front page image
Указанные государства: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Африканская региональная организация промышленной собственности (АРОПС) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Евразийское патентное ведомство (ЕАПВ) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Европейское патентное ведомство (ЕПВ) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Африканская организация интеллектуальной собственности (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Язык публикации: Немецкий (DE)
Язык подачи: Немецкий (DE)