Поиск по международным и национальным патентным фондам
Некоторое содержание этого приложения в настоящий момент недоступно.
Если эта ситуация сохраняется, свяжитесь с нами по адресуОтзывы и контакты
1. (WO2010127951) METHOD FOR DETERMINING THE WALL THICKNESS OF A MEASURING TUBE OF A CORIOLIS FLOWMETER
Новейшие библиограф. данные, касающиеся досье в Международном бюро

№ публикации: WO/2010/127951 № международной заявки: PCT/EP2010/055428
Дата публикации: 11.11.2010 Дата международной подачи: 23.04.2010
МПК:
G01F 1/84 (2006.01)
G ФИЗИКА
01
Измерение; испытание
F
Измерение объема, объемного расхода, массового расхода или уровня жидкости; измерение объема дозами
1
Измерение объема или массы жидкостей, газов или сыпучих тел путем пропускания их через измерительные устройства непрерывным потоком
76
приборы для измерения массы потока жидкости, газа или сыпучего твердого материала
78
расходомеры с непосредственным определением массы потока
80
измерением давления, силы, момента или частоты потока жидкости или газа, в котором возбуждается вращательное движение
84
гироскопические или кориолисовые расходомеры
Заявители:
ENDRESS+HAUSER FLOWTEC AG [CH/CH]; Kägenstrasse 7 CH-4153 Reinach, CH (AllExceptUS)
RIEDER, Alfred [DE/DE]; DE (UsOnly)
DRAHM, Wolfgang [DE/DE]; DE (UsOnly)
ZHU, Hao [CN/DE]; DE (UsOnly)
BRAUN, Marcel [DE/DE]; DE (UsOnly)
Изобретатели:
RIEDER, Alfred; DE
DRAHM, Wolfgang; DE
ZHU, Hao; DE
BRAUN, Marcel; DE
Агент:
ANDRES, Angelika; c/o Endress+Hauser (Deutschland) AG+Co. KG PatServe Colmarer Strasse 6 79576 Weil am Rhein, DE
Дата приоритета:
10 2009 002 942.708.05.2009DE
Название (DE) VERFAHREN ZUM BESTIMMEN EINER MESSROHR-ROHRWANDDICKE EINES CORIOLIS-DURCHFLUSSMESSGERÄTES
(EN) METHOD FOR DETERMINING THE WALL THICKNESS OF A MEASURING TUBE OF A CORIOLIS FLOWMETER
(FR) PROCÉDÉ DE DÉTERMINATION D'UNE ÉPAISSEUR DE PAROI D'UN TUBE DE MESURE D'UN DÉBITMÈTRE À EFFET CORIOLIS
Реферат:
(DE) Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zum Bestimmen einer Rohrwanddicke mindestens eines Messrohres (A, B) eines Coriolis-Durchflussmessgerätes (2), wobei das Coriolis-Durchflussmessgerät (2) ein Schwingungssystem (20), das mindestens ein Messrohr (A, B) aufweist, und mindestens einen Erreger, durch den das Schwingungssystem (20) zu mechanischen Schwingungen anregbar ist, aufweist. Gemäß dem Verfahren werden mindestens eine Anregungs-Eingangsgröße des mindestens einen Erregers und mindestens eine Ansprechgröße der dadurch hervorgerufenen Schwingungen des Schwingungssystems (20) erfasst. Ferner wird eine Rohrwanddicke des mindestens einen Messrohres (A, B) durch Einsetzen der Anregungs-Eingangsgröße und der Ansprechgröße in eine Transfergleichung bestimmt.
(EN) The invention relates to a method for determining the wall thickness of at least one measuring tube (A, B) of a Coriolis flowmeter (2), said Coriolis flowmeter (2) comprising an oscillation system (20) having at least one measuring tube (A, b) and at least one exciter which can excite the oscillation system (20) to perform mechanical oscillations. A least one excitation input value of the at least one exciter and at least one response value of the oscillations of the oscillation system (20) evoked thereby are detected. A wall thickness of the at least one measuring tube (A, B) is determined by inserting the excitation input value and the response value in a transfer equation.
(FR) L'invention concerne un procédé pour déterminer une épaisseur de paroi d'au moins un tube de mesure (A, B) d'un débitmètre à effet Coriolis (2). Le débitmètre à effet Coriolis (2) comprend un système vibrant (20) présentant au moins un tube de mesure (A, B), ainsi qu'au moins un excitateur servant à induire des vibrations mécaniques dans le système vibrant (20). Selon le procédé de l'invention, au moins une grandeur d'entrée d'excitation de l'excitateur et au moins une grandeur de réponse des vibrations ainsi induites du système vibrant (20) sont détectées. En outre, une épaisseur de paroi du tube de mesure (A, B) est déterminée par mise en oeuvre de la grandeur d'entrée d'excitation et de la grandeur de réponse dans une équation de transfert.
front page image
Указанные государства: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Африканская региональная организация промышленной собственности (АРОПС) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Евразийское патентное ведомство (ЕАПВ) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Европейское патентное ведомство (ЕПВ) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Африканская организация интеллектуальной собственности (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Язык публикации: Немецкий (DE)
Язык подачи: Немецкий (DE)